Moonick - Mystifier
С переводом

Moonick - Mystifier

  • Альбом: The world is so good that who made it doesn't live here

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 8:47

Нижче наведено текст пісні Moonick , виконавця - Mystifier з перекладом

Текст пісні Moonick "

Оригінальний текст із перекладом

Moonick

Mystifier

Оригинальный текст

Alone in this room without light

I don’t know, if it is day or night

They’ve drugged me day after day

My friends are the phantoms of my nightmares

But I will try to solve this problem

Someone shall hear my pitiful cries

Wrapped in this endless silence

If you are hearing my plea

Please, bring me the key

Open that door — take me out from this place

Save me — if you may not do it, i’ll commit suicide

I think that’s the only way to escape from this

None from heaven has heard me

I’ve turned my back to them

If someone anywhere help me

I will pawn him my considerable love know-how

This is my only wealth which I can barter for my freedom

Illusion — this is one of the many drugs I’ve used

Imagination — it is the way to survive in this

Horrible and empty place

Am I dreaming or becoming crazy?

A source of light is growing

From the corner of the ceiling

That is coming to me

I’m trembling with fear

The apparition scares me

Does that bring me something

To rescue me from this desolated isle?

If it is a dream, I hope don’t awake

I’ll face the unknown

To return to the world

To recover my sanity

To see again my parents

To meet again my friends

Be as the destiny likes

«I'm the moon

The key which will open that door for you

My messenger azaradel will teach you a moonick spell

Now, close your eyes, sleep and dream

Reveal him your occult desire»

«at midnight.

When the moon be full

Face her and whispper the following words:

«as thou influencest the tide and men’s mind

Open the doors of the destiny for me

As thy face shinest in the dark

My desires shall realize»

Matter and spirit are incompatible

I don’t know if it’ll accomplish

But, who knows?

«Every door is opening

The spell became true

He is free to fly high

Higher than his dreams

Bright as a star

The loneliness torn me into pieces

But thou hast helped me

Now I am here to fulfil my promise

Now, you close your eyes.

Why?

Because I’m going to make rain on the moon

Перевод песни

Один у цій кімнаті без світла

Я не знаю, день чи ніч

Вони напивали мене наркотиками день за днем

Мої друзі – це примари моїх кошмарів

Але я спробую вирішити цю проблему

Хтось почує мої жалісні крики

Окутаний цією нескінченною тишею

Якщо ви чуєте моє прохання

Будь ласка, принесіть мені ключ

Відкрийте ці двері — виведіть мене з цього місця

Врятуйте мене — якщо ви не можете це зробити, я покінчу життя самогубством

Я вважаю, що це єдиний спосіб втекти від цього

Ніхто з неба мене не почув

Я повернувся до них спиною

Якщо хтось десь допоможе мені

Я закладу йому своє значне любовне ноу-хау

Це моє єдине багатство, яке я можу обміняти на свою свободу

Ілюзія — це один із багато наркотиків, які я вживав

Уява — це шлях вижити в цьому

Жахливе і порожнє місце

Я мрію чи стаю божевільним?

Джерело світла зростає

Від кута стелі

Це приходить до мене

Я тремчу від страху

Привид мене лякає

Це мені щось приносить

Щоб врятувати мене з цього спустошеного острова?

Якщо це сон, я сподіваюся, не прокинуся

Я зустрінуся з невідомим

Щоб повернутись у світ

Щоб відновити розсудливість

Щоб знову побачити моїх батьків

Щоб знову зустрітися з друзями

Будьте так, як хоче доля

«Я місяць

Ключ, який відкриє вам ці двері

Мій посланник Азарадель навчить вас місячного заклинання

А тепер закрийте очі, спіть і мрійте

Розкрийте йому своє окультне бажання»

"опівночі.

Коли місяць буде повний

Зверніться до неї обличчям і прошепотіть такі слова:

«як ти впливаєш на приплив і розум людей

Відкрийте мені двері долі

Як твоє обличчя сяє в темряві

Мої бажання реалізуються»

Матерія і дух несумісні

Я не знаю, чи вдасться

Але хто знає?

«Кожні двері відчиняються

Заклинання стало справжнім

Він вільний високо літати

Вищий за його мрії

Яскравий, як зірка

Самотність розірвала мене на шматки

Але ти мені допоміг

Тепер я тут, щоб виконати свою обіцянку

А тепер закрийте очі.

Чому?

Тому що я збираюся зробити дощ на місяці

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди