Sirrah - Mysterium
С переводом

Sirrah - Mysterium

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 8:03

Нижче наведено текст пісні Sirrah , виконавця - Mysterium з перекладом

Текст пісні Sirrah "

Оригінальний текст із перекладом

Sirrah

Mysterium

Оригинальный текст

A blackend moment carefully risen on our brows

Just a breath remained, between your sleep and mine…

«Will I leave my flesh to thee, to be in yours?

Will I she’d my blood to thee, like thou gave yours?»

As life turned away, feelin' your way

A look with more longing that light ever saw in this

Bright-coloured sphere

Thou art gone with him, thy hands will become the bowl,

Catching my tears, a spell

«I came to kiss love’s lover in shame

I came to die in your embrace again

Longing, temptation, fading and sin

A piece of thread, so hopeless and thin»

The dream of reunion, as beautiful as light saw her

Like fine gently coiling rivers, her veins in palce

Skin…

A vanishing shade of the roses she reveived… Sirrah!

Unlike to see, (thy) unmitigated sleep

Not to be thriven in my hold

Unlike to be, till my dusk is spread on the checks,

Once belonged to thee!

«Will I leave my flesh to thee, to be in yours?

Will I she’d my blood to thee, to be a silence… within

Yours»

Goddess mine… who who’d been blessed in a carnage

Veil

Ceased are your thoughts and with them thy

Will… silvering hells!

A deathmasked love, airfilling cries in bearable ways,

Sin turns to vice…

The dream of reunion, as beautiful as light saw her

Like fine gently coiling rivers, her veins in palce

Skin…

A vanishing shade of the roses she reveived… Sirrah!

Unlike to feel, (thy) unmitigated sleep

Not to be thriven in my hold

Unlike to be, till my dusk is spread on the checks,

Once belonged to thee!

Just a breath, the remaining word between your world

And mine

Just a moment to tear you out of my hold to…

… longing, temptation and sin!

Перевод песни

Чорний момент обережно піднявся на наших бровах

Лише подих залишився між твоїм і моїм сном…

«Чи я залишу свою плоть тобі, щоб була в твоїй?

Чи віддам я тобі свою кров, як ти віддав свою?»

Коли життя відвернулося, відчувайте свій шлях

Погляд з більшою тугою, ніж світло, яке коли-небудь бачило в цьому

Куля яскравого кольору

Ти пішла з ним, твої руки стануть чашею,

Ловля мої сльози, закляття

«Я прийшов поцілувати коханця кохання в соромі

Я знову прийшов померти в твоїх обіймах

Туга, спокуса, згасання і гріх

Шматок нитки, такий безнадійний і тонкий»

Мрія про возз’єднання, такою ж прекрасною, як світло побачило її

Як тонкі, м’яко звивисті ріки, її вени в м’яці

Шкіра…

Зникаючий відтінок троянд, які вона відродила… Серра!

На відміну від бачити, (твій) чистий сон

Щоб не процвітати в моїй володінні

На відміну від бути, доки мої сутінки не поширяться на чеки,

Колись належав тобі!

«Чи я залишу свою плоть тобі, щоб була в твоїй?

Чи буду я вона своєю кров’ю з тобою, щоб була тиша … всередині

Ваш»

Богиня моя… хто був благословенний у бійні

Вуаль

Припиняються ваші думки, а з ними й ваші

Буде… сріблячи пекла!

Кохання в масці смерті, що наповнює повітря терпимими плачами,

Гріх перетворюється на порок...

Мрія про возз’єднання, такою ж прекрасною, як світло побачило її

Як тонкі, м’яко звивисті ріки, її вени в м’яці

Шкіра…

Зникаючий відтінок троянд, які вона відродила… Серра!

На відміну від відчуття, (твій) чистий сон

Щоб не процвітати в моїй володінні

На відміну від бути, доки мої сутінки не поширяться на чеки,

Колись належав тобі!

Лише вдих, слово, що залишилося між вашим світом

І моя

Лише хвилину, щоб вирвати тебе з моїх влад…

… туга, спокуса і гріх!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди