Dust to Dust - My Heart to Fear, Ricky Armellino
С переводом

Dust to Dust - My Heart to Fear, Ricky Armellino

Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
295500

Нижче наведено текст пісні Dust to Dust , виконавця - My Heart to Fear, Ricky Armellino з перекладом

Текст пісні Dust to Dust "

Оригінальний текст із перекладом

Dust to Dust

My Heart to Fear, Ricky Armellino

Оригинальный текст

Innovative is the title for those who create new ways

to cure boredom and new ways to communicate.

The only reason that we progress technology

is to live long and surplus complacency.

We get all caught up in the pointless things.

Putting our knees to the floor for the TV screen.

Is this another 1945?

Will we make it out alive?

Could this be,

Could this be the end of the age?

This is the end of the age.

The towers met the floor.

This is the end of the age.

Singing songs of war.

We will overcome

Our sick compulsion to seek acceptance

We will overcome

Our dependency on the world we hoard

We will overcome

Our sick compulsion to seek acceptance

We will overcome

Our very selves in the form we know

All our lives we’re told to get

a job and be somebody.

But does anybody know what that means?

We all are equally searching for the

answers to trying questions.

So, can we look past opinion and acclaim.

I went through my midlife crisis at fifteen.

I faked my way and turned out alive.

Turned every corner to hear advertisements.

Turn up the noise while you’re looking

up ways to market my demographic.

I think I’m too outclassed,

I’ll pass on it.

This is the end of the age.

Those towers they met the floor

This is the end of the age

Singing their songs of war

All our lives

We’re told to get a job and be somebody

But does anybody know what that means?

We all are equally searching for the answers to trying questions

So can we look past opinion and acclaim

We will overcome

We will overcome

We will overcome

We will overcome

Перевод песни

Innovative — це назва для тих, хто створює нові шляхи

щоб вилікувати нудьгу та нові способи спілкування.

Єдина причина, чому ми прогресуємо в технологіях

 — довго жити та надлишковим самовдоволенням.

Ми всі захоплюємося безглуздими речами.

Опускаємо коліна до підлоги для телевізора.

Це ще один 1945 рік?

Чи вийде ми живими?

Чи може це бути,

Чи може це кінець віку?

Це кінець віку.

Вежі зустрілися з підлогою.

Це кінець віку.

Співають пісні війни.

Ми подолаємо

Наше хворобливе змушене домагатися прийняття

Ми подолаємо

Наша залежність від світу, який ми накопичуємо

Ми подолаємо

Наше хворобливе змушене домагатися прийняття

Ми подолаємо

Наше Я в тому вигляді, який ми знаємо

Все наше життя нам кажуть отримувати

працювати і бути кимось.

Але хтось знає, що це означає?

Ми всі однаково шукаємо

відповіді на пробні запитання.

Отже, чи можемо ми переглянути минулі думки та отримати схвалення.

У п’ятнадцять років я пережив кризу середнього віку.

Я притворився і виявився живим.

Звертався за кожен кут, щоб почути рекламу.

Підвищте шум, поки дивитеся

до способів продавати мою демографічну групу.

Мені здається, що я занадто перевершений,

Я передам це.

Це кінець віку.

Ті вежі вони зустріли підлогу

Це кінець віку

Співають свої пісні війни

Все наше життя

Нам кажуть влаштуватися на роботу і бути кимось

Але хтось знає, що це означає?

Ми в однаковій мірі шукаємо відповіді на пробні запитання

Тож можемо переглянути минулі думки та отримати схвалення

Ми подолаємо

Ми подолаємо

Ми подолаємо

Ми подолаємо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди