Prizefighter - Mutts
С переводом

Prizefighter - Mutts

  • Альбом: Hey, We Are All Mutts

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:51

Нижче наведено текст пісні Prizefighter , виконавця - Mutts з перекладом

Текст пісні Prizefighter "

Оригінальний текст із перекладом

Prizefighter

Mutts

Оригинальный текст

My God it’s late, honey where you been?

Before she could lie, it’s already forgiven

It’s written so plainly in her eyes

I’ve read this before — it always ends in her smile

She never loved me

but she never tried

And he never lover her

until she was mine

It ain’t my fault

my heart is so hard

it’s covered in bruises and battle scars;

these are hardly the marks of a prizefighter.

Yeah, well it ain’t my fault

is such a stupid phrase

usually said by the one who’s to blame

I step in the ring

and I let down my gloves

I’m throwing the fight

'cause I think I’m in love.

Her pillow’s cold, even colder than before

she called out a name I couldn’t ignore.

Maybe with time, growing up will prove

to be the difference between experienced and used.

She doesn’t love me

but i wish she would try

just thinking 'bout leaving

is making me tired.

It ain’t my fault

my heart is so hard

it’s covered in bruises and battlescars;

these are hardly the marks of a prizefighter.

Yeah, well it ain’t my fault

is such a stupid phrase

usually said by the one who’s to blame

I step in the ring

and I let down my gloves

I’m throwing the fight

now isn’t that love?

It ain’t my fault

my heart is so hard

it’s covered in bruises and battle scars;

these are hardly the marks of a prizefighter.

Yeah, well it ain’t my fault

is such a stupid phrase

soon as it’s said, well I know i’m to blame

I step in the ring

and I let down my gloves

I’m throwing the fight

Now isn’t that love?

Перевод песни

Боже мій, пізно, люба, де ти була?

Перш ніж вона встигла брехати, це вже прощено

Це так чітко написано в її очах

Я читав це раніше — це завжди закінчується її посмішкою

Вона ніколи не любила мене

але вона ніколи не пробувала

І він ніколи не кохав її

поки вона не була моєю

Це не моя вина

моє серце так важко

він покритий синцями та бойовими шрамами;

це навряд чи ознаки призера.

Так, це не моя вина

це така дурна фраза

зазвичай говорить той, хто винен

Я виходжу на ринг

і я скинув рукавички

Я кидаю бій

тому що я думаю, що закоханий.

Її подушка холодна, ще холодніше, ніж раніше

вона назвала ім’я, яке я не могла ігнорувати.

Можливо, з часом дорослішання доведеться

щоб бути різниця між досвідченим і використаним.

Вона мене не любить

але я хотів би, щоб вона спробувала

просто думаю про те, щоб піти

мене втомлює.

Це не моя вина

моє серце так важко

воно вкрите синцями та бойовими шрамами;

це навряд чи ознаки призера.

Так, це не моя вина

це така дурна фраза

зазвичай говорить той, хто винен

Я виходжу на ринг

і я скинув рукавички

Я кидаю бій

тепер це не любов?

Це не моя вина

моє серце так важко

він покритий синцями та бойовими шрамами;

це навряд чи ознаки призера.

Так, це не моя вина

це така дурна фраза

щойно це сказано, я знаю, що я винуватий

Я виходжу на ринг

і я скинув рукавички

Я кидаю бій

Тепер хіба це не любов?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди