Нижче наведено текст пісні High , виконавця - Mutabor з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mutabor
Lauf, Esel, lauf, ein Tier gibt niemals auf
Trägt die Lasten ungefragt, auch wenn keiner Danke sagt
Ein anderer gibt die Sporen, wieder geht es los von vorn
Um den nächsten einzuspannen, die Freiheit rennt von dannen
Ach könnt' ich es ertragen ohne Murren, ohne Klagen
So locker und so frei, als wäre nichts dabeieiei
High Higheiei
Flieg', Vogel, flieg', es scheint, die Dummheit siegt
Du hast den Überblick, die Menschen sind verrückt
Leben auf viel zu engem Raum einen materiellen Traum
Mit Bosheit und mit List, obwohl nichts verbindlich ist
Ach könnt?
ich drüber schweben, ich würde mich erleben
So locker und so frei, einfach nur vom Leben higheiei
Schwimm', Fischlein, schwimm', zu der Quelle hin
Schwimmst du gegen den Strom, ist Klarheit der Lohn
Die Menschheit lässt sich treiben, gewöhnt sich an das Leiden
Alles stürzt den Bach hinunter, ich glaube noch an Wunder
Ach könnte ich so schwimmen, alles würde stimmen
So locker und so frei, als wäre nichts dabeieiei
Denk', Menschlein, denk', dass du das Leben lenkst
Machst Natur zum Untertan, doch noch immer tropft der Zahn
Dein Willen ist ein Reiter, gleich musst du wieder weiter
Musst machen, um zu sein, bleibst mit dir ganz allein
Ach könnt' ich drüber lachen, ich müsste nichts mehr machen
So locker und so frei, einfach nur vom Leben higheiei
Біжи, осел, біжи, тварина ніколи не здається
Несе тягар без запиту, навіть якщо ніхто не каже спасибі
Інший дає шпори, він починає знову з початку
Щоб схопити наступного, свобода тікає
О, якби я міг це терпіти, не бурчачи, не скаржачись
Так вільно і так вільно, ніби там нічого не було
Високий Хайейей
Лети, птахо, лети, здається, дурість перемагає
У вас є огляд, люди божевільні
Жити матеріальною мрією на занадто маленькому просторі
Зі злобою і хитрістю, хоча ніщо не зобов'язує
А можна?
Я б плив над ним, я б відчув себе
Такий вільний і такий вільний, просто високий від життя
Пливи, рибки, пливи до джерела
Якщо ви пливете проти течії, ясність є нагородою
Людство пускає на самоплив, звикає до страждань
Все валиться нанівець, я досі вірю в чудеса
О, якби я міг так плавати, все було б правильно
Так вільно і так вільно, ніби там нічого не було
Думай, чоловіче, думай, що ти керуєш життям
Зробіть природу своїм предметом, але з зуба все ще капає
Твоя воля — вершник, скоро тобі знову доведеться йти далі
Треба бути, залишатися з тобою на самоті
О, якби я міг сміятися з цього приводу, мені б більше не довелося нічого робити
Такий вільний і такий вільний, просто високий від життя
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди