La Novela - Musicologo the Libro
С переводом

La Novela - Musicologo the Libro

Год
2017
Язык
`Іспанська`
Длительность
173800

Нижче наведено текст пісні La Novela , виконавця - Musicologo the Libro з перекладом

Текст пісні La Novela "

Оригінальний текст із перекладом

La Novela

Musicologo the Libro

Оригинальный текст

¿Qué fue lo que me diste, ma', que no puedo olvidarte?

No dejo de pensarte, bebé, y no hago más que amarte

¿Qué fue lo que me diste, ma', que quiero salir a buscarte?

Le diste vida a mi corazón desde el momento en que llegaste

Porque si tú estás dispuesta

Pongamosle nombre a esta novela (A esta novela)

No te puedo dar una estrella (No, no, no)

No soy bueno pa' ser un poeta, pero tu amor rima con mi amor

Olvídate de ese temor, a mí también me han lastimado

A mí también me han maltratado y tengo roto el corazón

Tú tiene' un poder en mí pa' hacerme feliz

Contigo me olvido del tiempo, tú me haces reír

Vivo pensando en ti, no puedo ni dormir

Baby, no me deje', contigo voy a morir

Pierdo la calma cuando dices que quiere' conmigo

No perdamos el tiempo, ven y quédate conmigo

Tú me dices si paro, tú me dices si sigo

Tú me conoce' y sabe' bien, me gusta esta' contigo

Porque si tú estás dispuesta

Pongamosle nombre a esta novela (A esta novela)

No te puedo dar una estrella (No, no, no)

No soy bueno pa' ser un poeta, pero tu amor rima con mi amor

Olvídate de ese temor, a mí también me han lastimado

A mí también me han maltratado y tengo roto el corazón

No se por qué será (Por qué será)

Que me pongo nervioso cuando te miro a ti a los ojos

Tu mirada me atrapa y siento que me muero lento, baby, por ti

Imagínate tú y yo solito' en un lugar donde no haya nadie

En donde vivamos junto' esta novela del amor de nosotros dos

¿Qué fue lo que me diste, ma', que no puedo olvidarte?

No dejo de pensarte, bebé, y no hago más que amarte

¿Qué fue lo que me diste, ma', que quiero salir a buscarte?

Le diste vida a mi corazón desde el momento en que llegaste

Porque si tú estás dispuesta

Pongamosle nombre a esta novela (A esta novela)

No te puedo dar una estrella (No, no, no)

No soy bueno pa' ser un poeta, pero tu amor rima con mi amor

Olvídate de ese temor, a mí también me han lastimado

A mí también me han maltratado y tengo roto el corazón

Mi corazón

Musicólogo El Libro

Tengo roto el corazón, yeh

Punto Music

Boo Bass King

Meneo H

Перевод песни

Що ти мені дала, мамо, що я не можу тебе забути?

Я продовжую думати про тебе, дитино, і я продовжую любити тебе

Що ти мені дала, мамо, що я хочу піти й шукати тебе?

Ти дав життя моєму серцю з моменту свого прибуття

тому що якщо ви бажаєте

Давайте назвемо цей роман (До цього роману)

Я не можу дати тобі зірку (Ні, ні, ні)

Я не вмію бути поетом, але твоя любов римується з моєю любов’ю

Забудь про цей страх, мені теж було боляче

Зі мною також погано поводилися, і я розбитий серцем

Ти маєш у мені силу зробити мене щасливим

З тобою я забуваю про час, ти змушуєш мене сміятися

Я живу з думкою про тебе, я навіть не можу заснути

Дитинко, не покидай мене, я помру з тобою

Я втрачаю холоднокровність, коли ти кажеш, що хочеш бути зі мною

Не будемо гаяти часу, приходь і залишайся зі мною

Ти скажи мені, якщо я зупинюся, ти скажи мені, якщо я продовжу

Ти знаєш мене і добре знаєш, мені подобається бути з тобою

тому що якщо ви бажаєте

Давайте назвемо цей роман (До цього роману)

Я не можу дати тобі зірку (Ні, ні, ні)

Я не вмію бути поетом, але твоя любов римується з моєю любов’ю

Забудь про цей страх, мені теж було боляче

Зі мною також погано поводилися, і я розбитий серцем

Я не знаю, чому це буде (Чому це буде)

Що я нервую, коли дивлюся в твої очі

Твій погляд вловлює мене, і я відчуваю, що я повільно вмираю, дитино, за тобою

Уявіть собі нас самих у місці, де нікого немає

Де ми живемо разом» цей роман про кохання нас двох

Що ти мені дала, мамо, що я не можу тебе забути?

Я продовжую думати про тебе, дитино, і я продовжую любити тебе

Що ти мені дала, мамо, що я хочу піти й шукати тебе?

Ти дав життя моєму серцю з моменту свого прибуття

тому що якщо ви бажаєте

Давайте назвемо цей роман (До цього роману)

Я не можу дати тобі зірку (Ні, ні, ні)

Я не вмію бути поетом, але твоя любов римується з моєю любов’ю

Забудь про цей страх, мені теж було боляче

Зі мною також погано поводилися, і я розбитий серцем

Моє серце

Музикознавець Книга

Я розбив своє серце, так

музична точка

Бу Бас Кінг

Віггл Х

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди