Liberdade Perpétua - Murica, BEATDOMK, Jean Tassy
С переводом

Liberdade Perpétua - Murica, BEATDOMK, Jean Tassy

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 2:59

Нижче наведено текст пісні Liberdade Perpétua , виконавця - Murica, BEATDOMK, Jean Tassy з перекладом

Текст пісні Liberdade Perpétua "

Оригінальний текст із перекладом

Liberdade Perpétua

Murica, BEATDOMK, Jean Tassy

Оригинальный текст

Aproximadamente, seis e dez da manhã

Há dezoito carnavais controlando o guidom

Mais uma noite que cai, mais um dia que bem entende

Vi pra 23 calendários vivos de som

Eu tô por aí, pedalando a magrela, yeah!

A sensibilidade é uma antena

Só o movimento liberta a estátua

Vivo condenado a liberdade perpétua

Foram ventos do sul

Que passaram o farol

E se me iluminou nem vi, num sei nem de onde vem

No caso fui jogado ao mar, sabendo que

Não sei do raso, não sei do fundo

Só sei que o céu é o mar daqui

Não tenho prazo, mudei o rumo

Só sei que o som é o céu daqui

Não sei do raso, não sei do fundo

Só sei que o céu é o mar daqui

Não tenho prazo, mudei o rumo

Só sei que o som é o céu daqui

Alguém diz ao poeta que a intenção é mais que o texto

Fiel, o coração é mais que o terço

Eu vivo no vão entre a cova e o berço

Um terço de mim canto, o resto eu nem conheço

Ladrão, play no Quasimoto

Com a mandinga braba capaz de baixar caboclo

Fique atento quando oferecerem o mundo

Se o castelo é teu, a faxina num é do outros

Sei não, chora coração

Saudade de um amor que fez sucata virar som

E o céu tipo uma pintura viva

E o sol possibilita vida

E o som é só loucura minha

Eu sou o que eu não inventei ainda

Deixa que eu vou, deixa que eu vou

Não dá mais pra cair

Senão eu morro

Vivo cena em chromakey

Perdoe o céu que trouxe ao chão

Interferências que eu não sei por que

Fariam tanta interferência aqui

O vidro que nem vi

Meti a fuça, me vi de novo

Tudo que eu dizia viravam vales de palavras

Enquanto beijado pela hipocrisia

Por me desconcentrar por não poder pronunciá-las

Péssimo com datas, passado morto

Vivo a cada passo esquecendo o dobro

Quando desfaço o fracasso sorrindo bobo

A mágica de ter tudo, mas tudo solto

Então, cof cof, um salve pra minha tosse

Que meu karma materno, hoje eu dividi com Tassy

E o céu, e o sol

E o som que sou

Não sei do raso, não sei do fundo

Só sei que o céu é o mar daqui

Não tenho prazo, mudei o rumo

Só sei que o som é o céu daqui

Não sei do raso, não sei do fundo

Só sei que o céu é o mar daqui

Não tenho prazo, mudei o rumo

Só sei que o som é o céu daqui

Перевод песни

Приблизно о шостій та десятій ранку

Є вісімнадцять карнавалів, які керують кермом

Ще одна ніч, що настає, ще один день, який тобі подобається

Я бачив 23 живих звукових календаря

Я там, їду на худих, так!

Чутливість - антена

Лише рух звільняє статую

Я живу приреченим на вічну свободу

Був південний вітер

Хто проминув маяк

І якщо це мені просвітило, я навіть не бачив цього, я навіть не знаю звідки це

У випадку мене викинули за борт, знаючи це

Я не знаю мілкого, я не знаю глибини

Знаю тільки, що тут небо – море

У мене немає дедлайну, я змінив курс

Я тільки знаю, що звук тут небесний

Я не знаю мілкого, я не знаю глибини

Знаю тільки, що тут небо – море

У мене немає дедлайну, я змінив курс

Я тільки знаю, що звук тут небесний

Хтось каже поетові, що намір більше, ніж текст

Вірний, серце більше на третину

Я живу в щілині між могилою і колискою

Третина співаю, решту навіть не знаю

Злодій, грай на Квазімото

З braba mandinga, здатним завантажувати caboclo

Будьте в курсі, коли вони пропонують світу

Якщо замок ваш, прибирання не для чужих

Я не знаю, плач серце

Туга за коханням, яке перетворило металобрухт на звук

І небо, як жива картина

А сонце робить життя можливим

А звук — це просто моє божевілля

Я те, що я ще не винайшов

Відпусти мене, відпусти мене

Я більше не можу впасти

Інакше я помру

Я живу сцену в хромакеї

Прости небо, що принесло землю

Втручання, не знаю чому

Тут було б так багато втручань

Скло, якого я навіть не бачив

Я облажався, знову побачив себе

Усе, що я сказав, перетворилося на долини слів

Поки цілував лицемірство

За те, що я втратив концентрацію через те, що не міг їх вимовити

Погано з датами, мертве минуле

Я живу з кожним кроком, забуваючи двічі

Коли я скасовую невдачу, безглуздо посміхаюся

Магія мати все, але все втратити

Отже, кашель кашель, вітаю мій кашель

Цю свою материнську карму я сьогодні ділю з Тасі

І небо, і сонце

Це звук, який я є

Я не знаю мілкого, я не знаю глибини

Знаю тільки, що тут небо – море

У мене немає дедлайну, я змінив курс

Я тільки знаю, що звук тут небесний

Я не знаю мілкого, я не знаю глибини

Знаю тільки, що тут небо – море

У мене немає дедлайну, я змінив курс

Я тільки знаю, що звук тут небесний

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди