364 Days - The Murder City Devils
С переводом

364 Days - The Murder City Devils

  • Альбом: Thelema

  • Год: 2001
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:38

Нижче наведено текст пісні 364 Days , виконавця - The Murder City Devils з перекладом

Текст пісні 364 Days "

Оригінальний текст із перекладом

364 Days

The Murder City Devils

Оригинальный текст

Whiskey and cookies on the mantle

The children asleep wait for St. Nick

While they sleep we can drink

The tree is hung — tribute to you

And three hundred and sixty for days til I see you again

And a thousand more tears

And a thousand more tears

St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole

364 days spent all alone

Take off your boots, pour a drink

Try not to cry, try not to think

St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole

364 days spent all alone

Take off your boots, pour a drink

Try not to cry, try not to think

Try not to think…

And you drink your eggnog and I’ll drink my wine

Toast the season, but just one more time

The morning is coming, the whiskey is empty

The gifts have arrived, St. Nick has come and gone

St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole

364 days spent all alone

Take off your boots, pour a drink

Try not to cry, try not to think

St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole

364 days spent all alone

Take off your boots, pour a drink

Try not to cry…

And it ends like it started, the hugs and the kisses

The bullshit flows, the bullshit flows

You raise your bottle, and I’ll raise my flask

Toast Christmas future, and toast Christmas past

And when they’re all gone, sit down in peace

Wait one more year

And pour just one more drink

St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole

364 days spent all alone

Take off your boots, pour a drink

Try not to cry, try not to think

St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole

364 days spent all alone

Take off your boots, pour a drink

Try not to cry, try not to think

Try not to think…

St. Nicholas… All alone…

Перевод песни

Віскі та печиво на мантії

Діти сплять чекають Святого Ніка

Поки вони сплять, ми можемо пити

Ялинка повішена — данина вам

І триста шістдесят днів, поки я не побачу тебе знову

І ще тисяча сліз

І ще тисяча сліз

Святий Миколай, Святий Миколай, на Північному полюсі

364 дні провели на самоті

Зніміть чоботи, налийте напій

Намагайтеся не плакати, намагайтеся не думати

Святий Миколай, Святий Миколай, на Північному полюсі

364 дні провели на самоті

Зніміть чоботи, налийте напій

Намагайтеся не плакати, намагайтеся не думати

Намагайтеся не думати…

І ти випий свій яєчний горіх, а я вип’ю своє вино

Тост за сезон, але ще раз

Ранок наближається, віскі порожнє

Дарунки прийшли, Святий Нік прийшов і пішов

Святий Миколай, Святий Миколай, на Північному полюсі

364 дні провели на самоті

Зніміть чоботи, налийте напій

Намагайтеся не плакати, намагайтеся не думати

Святий Миколай, Святий Миколай, на Північному полюсі

364 дні провели на самоті

Зніміть чоботи, налийте напій

Намагайтеся не плакати…

І все закінчується, як і почалося, обіймами та поцілунками

Фігня тече, фігня тече

Ви підніміть свою пляшку, а я підніму свою флягу

Тост за різдвяне майбутнє і тост за різдвяне минуле

А коли вони всі підуть, сядьте спокійно

Зачекайте ще рік

І налийте ще один напій

Святий Миколай, Святий Миколай, на Північному полюсі

364 дні провели на самоті

Зніміть чоботи, налийте напій

Намагайтеся не плакати, намагайтеся не думати

Святий Миколай, Святий Миколай, на Північному полюсі

364 дні провели на самоті

Зніміть чоботи, налийте напій

Намагайтеся не плакати, намагайтеся не думати

Намагайтеся не думати…

Святий Миколай… Зовсім один…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди