O Que Me Vai na Alma - Mundo Complexo, Terrakota, SP
С переводом

O Que Me Vai na Alma - Mundo Complexo, Terrakota, SP

Альбом
Oba Train
Год
2006
Язык
`Португальська`
Длительность
335860

Нижче наведено текст пісні O Que Me Vai na Alma , виконавця - Mundo Complexo, Terrakota, SP з перекладом

Текст пісні O Que Me Vai na Alma "

Оригінальний текст із перекладом

O Que Me Vai na Alma

Mundo Complexo, Terrakota, SP

Оригинальный текст

Se tu soubesses o que me vai na alma

Sensações agradáveis

Outras fazem perder a calma

E a clave de sol que trilha o meu caminho

Está sempre presente

Posso estar só mas não me sinto sozinho

Ela é amiga, é irmã, companhia, amante

Quando a cabeça está mal é um anti-stressante

Um porto-de-abrigo para os pensamentos perdidos

(Quando ela é melodia significa terapia)

Quando o seu grito se ouve mais alto

A minha alma agita-se, acelero e conquisto o asfalto

A adrenalina que surge nesse momento

(Liberta a raiva que se acumula cá dentro)

E essa raiva transforma-se em algo bonito

Surgem as notas, as canções, a melodia, um grito

Ela é complexa, não é facil, tem vários humores

E ainda assim vai conquistando sempre novos amores

Junto com ela sinto-me bem assim

Quando faz chuva, ela sorri pra mim

Quando faz sol, ela soa diferente

Percorre os recantos da minha mente

Quando ela fala eu escuto, sinto um arrepio

Eu atravesso sensações de calor e frio

Conheço-a bem como se fosse a minha palma

Se tu soubesses o que me vai na alma

Eu tenho amor pra lhe dar

Se ela quiser aceitar

Espero que me ame de volta

Pra isto funcionar

A relação que eu mantenho com ela

Já tem muitos capítulos e há sempre uma nova sequela

Não existe nada eterno: já sei disso

Também sei que ela é o meu unico vicio

Não passo um dia sem que eu a sinta

Assim pintamos um quardo, sem pinceis, sem tinta

Queres que lhe minta

Não posso, isso é proíbido

Queres que a engane

Como se eu não consigo

Por sua causa eu ja fui enganado

Há quem a trate mal

E eu sinto-me frustrado

Dizem que a amo, mas eu sei que é mentira

Enganam toda a gente esses tubarões

Eu sou peixe míudo

Mas eles a mim não me atiram

Vendem a própria alma, tudo pelos cifrões

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!

Agora deem-me um minuto

Pra eu falar com ela

Não quero ser incorrecto

Antes frontal e directo

Vou te dizer palavras

Umas doces, outras amargas

Tens de ouvir com atenção

Isto vem do coração

Eu já sofri por gostar de ti

Tu sabes disso

Vivo contigo á tanto tempo

Inda não me conheçes

Quando a vida está no reboliço

Pergunto-te na cara

Será que me mereces

São duvidas normais de um amante ferido

Tu és o espelho do momento

Do que grita cá dentro

Tambem te zangas comigo

Quase sempre com razão

Já dizia o ditado:

«Contra factos não há argumentos»

Quando tu vens na forma de uma canção

Mesmo que eu queira

Não consigo dizer que não

O sim na minha língua

O brilho nos meus olhos

Entendes?

Então Scratch faz a tradução!

Junto com ela sinto-me bem assim

Quando faz chuva, ela sorri pra mim

Quando faz sol, ela soa diferente

Percorre os recantos da minha mente

Quando ela fala eu escuto, sinto um arrepio

Eu atravesso sensações de calor e frio

Conheço-a bem como se fosse a minha palma

Se tu soubesses o que me vai na alma

Junto com ela sinto-me bem assim

Junto com ela sinto-me bem assim

Junto com ela sinto-me bem assim

Quando faz chuva ela sorri pra mim

Quando faz sol ela soa diferente

Percorre os recantos da minha mente

Puando ela fala eu escuto, sinto um arrepio

Eu atravesso sensações de calor e frio

Conheço-a bem como se fosse a minha palma

Se tu soubesses o que me vai na alma

Перевод песни

Якби ти знав, що в мене на душі

приємні відчуття

Інші змушують вас втрачати холоднокровність

І скрипковий ключ, що йде моїм шляхом

присутній завжди

Я можу бути самотнім, але я не почуваюся самотнім

Вона подруга, вона сестра, товариш, кохана

Коли з головою погано – це антистрес

Притулок для втрачених думок

(Коли вона мелодія означає терапію)

Коли твій крик лунає голосніше

Душа хвилюється, розганяюся і підкорюю асфальт

Адреналін, який виникає в цей момент

(Це вивільняє гнів, який накопичується всередині)

І ця злість перетворюється на щось прекрасне

Ноти, пісні, мелодія, крик

Вона складна, непроста, має багато настроїв

І все ж він завжди підкорює нові кохання

Разом з нею мені так добре

Коли йде дощ, вона посміхається мені

Коли сонячно, це звучить інакше

Пройдіться куточками мого розуму

Коли вона говорить, я слухаю, відчуваю тремтіння

Я відчуваю тепло і холод

Я його добре знаю, наче свою долоню

Якби ти знав, що в мене на душі

Я маю любов, щоб дати тобі

Якщо вона хоче прийняти

Сподіваюся, ти полюбиш мене у відповідь

щоб це спрацювало

Стосунки, які я маю з нею

У ньому вже багато розділів і завжди є нове продовження

Немає нічого вічного: це я вже знаю

Я також знаю, що вона моя єдина залежність

Не проходить і дня, щоб я цього не відчував

Ось так ми малювали дошку, без пензликів, без фарби

Хочеш, я тобі брешу

Не можу, це заборонено

Ти хочеш, щоб я її обдурив

Ніби не можу

Через вас мене вже обдурили

Є ті, хто ставиться до неї погано

І я відчуваю розчарування

Вони кажуть, що я її кохаю, але я знаю, що це брехня

Ці акули дурять усіх

Я маленька рибка

Але мене не кидають

Вони продають власні душі, все за знаки долара

Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой!

А тепер дайте мені хвилинку

Тому я можу з нею поговорити

Я не хочу бути неправим

Перед фронтальним і прямим

Я скажу вам слова

Деякі солодкі, деякі гіркі

Треба уважно слухати

Це йде від серця

Я вже постраждав за те, що ти подобався

Ти це знаєш

Я так довго з тобою живу

Ти мене ще не знаєш

Коли життя бурхливе

Я прошу тебе в очі

Чи вартий ти мене?

Це звичайні сумніви пораненого коханця

Ти дзеркало моменту

Що кричить всередині

Ти також сердишся на мене

майже завжди правий

У приказці вже сказано:

«Проти фактів немає аргументів»

Коли ти приходиш у вигляді пісні

Навіть якщо захочу

Я не можу сказати ні

Так на моїй мові

Блиск в моїх очах

Чи ти розумієш?

Отже, Scratch виконує переклад!

Разом з нею мені так добре

Коли йде дощ, вона посміхається мені

Коли сонячно, це звучить інакше

Пройдіться куточками мого розуму

Коли вона говорить, я слухаю, відчуваю тремтіння

Я відчуваю тепло і холод

Я його добре знаю, наче свою долоню

Якби ти знав, що в мене на душі

Разом з нею мені так добре

Разом з нею мені так добре

Разом з нею мені так добре

Коли йде дощ, вона посміхається мені

Коли сонячно, звучить інакше

Пройдіться куточками мого розуму

Коли вона говорить, я слухаю, відчуваю тремтіння

Я відчуваю тепло і холод

Я його добре знаю, наче свою долоню

Якби ти знав, що в мене на душі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди