Bis wir uns wiedersehn - Münchener Freiheit
С переводом

Bis wir uns wiedersehn - Münchener Freiheit

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:11

Нижче наведено текст пісні Bis wir uns wiedersehn , виконавця - Münchener Freiheit з перекладом

Текст пісні Bis wir uns wiedersehn "

Оригінальний текст із перекладом

Bis wir uns wiedersehn

Münchener Freiheit

Оригинальный текст

Ich such` die Sterne,

wenn der Frhling mich verfhrt,

hier und berall fngt die Reise wieder an.

Geliebte Ferne,

wenn die Liebe mich berhrt,

hier und berall, werden meine Nchte lang.

Bridge:

Manchmal fhl` ich mich allein,

auc

h wenn ich fhle frei zu sein.

Denn irgendwo in dieser Nacht, bin ich vor Sehnsucht aufgewacht,

und ich halt dich fest bis wir uns wiederseh`n.

Wiederseh`n,

bis wir uns wiederseh`n.

Wiederseh`n,

bis wir uns wiederseh`n.

Seit vi elen Tagen

spiegeln Stassen sich im Licht,

hier und berall, wie seit einer Ewigkeit.

Seit vielen Tagen

zeigt die Freiheit ihr Gesicht,

hier und berall,

Leben ohne Raum und Zeit.

Bridge:

Machmal fhl` ich mich allein,

auch wenn ich f hle frei zu sein.

Den irgendwo in dieser Nacht, bin ich vor Sehnsucht aufgewacht,

und ich halt dich fest bis wir uns wiederseh`n.

Wiederseh`n,

bis wir uns wiederseh`n.

Wiederseh`n,

bis wir uns wiedersehen.

Wiederseh`n,

bis wir uns wie

derseh`n.

Wiederseh`n,

bis wir uns wiederseh`n.

Denn irgendwo in dieser Nacht,

bin ich vor Sehnsucht aufgewacht.

Перевод песни

Я шукаю зірки

коли весна мене манить

тут і всюди подорож починається спочатку.

кохана далечінь,

коли любов торкається мене

тут і всюди мої ночі стають довгими.

міст:

Іноді я відчуваю себе самотнім

також

h, коли я почуваюся вільним.

Бо десь тієї ночі я прокинувся від туги

і я буду міцно тримати тебе, поки ми не зустрінемося знову.

до побачення,

поки ми не зустрінемося знову.

до побачення,

поки ми не зустрінемося знову.

Протягом багатьох днів

вулиці відбиваються у світлі,

тут і всюди, ніби це було цілу вічність.

Протягом багатьох днів

свобода показує своє обличчя

тут і всюди

Життя без простору і часу.

міст:

Іноді я відчуваю себе самотнім

навіть коли відчуваю себе вільною.

Десь тієї ночі я прокинувся від туги

і я буду міцно тримати тебе, поки ми не зустрінемося знову.

до побачення,

поки ми не зустрінемося знову.

до побачення,

поки ми не зустрінемося знову.

до побачення,

поки ми не сподобаємося один одному

побачити.

до побачення,

поки ми не зустрінемося знову.

Бо десь цієї ночі

Я прокинувся з тугою.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди