Молния - Мумий Тролль
С переводом

Молния - Мумий Тролль

  • Альбом: Best 20-20

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:32

Нижче наведено текст пісні Молния , виконавця - Мумий Тролль з перекладом

Текст пісні Молния "

Оригінальний текст із перекладом

Молния

Мумий Тролль

Оригинальный текст

Молния, молния - тайна из тайн.

Кроткая нежность хрупка, что хрусталь.

Одна слеза - радость, зачем другая - печаль?

Ты рвалась ко мне, бешено торопясь;

Хлестая наотмашь, никого не боясь,

Что прыгнуть захочешь в их бездонные очи.

Молния, молния - ты ярких звёзд красивее.

Молния, молния - оставайся моею;

Оставайся моею.

Молния, молния, разве мы не для нас?

Уже не надеюсь на шальной шанс.

Один разряд в сердце, второй - нам был не дан.

Что мы теперь?

- свет беспокойной мечты.

Шторм или смерч, - теперь мы с ними на "Ты".

Песня маленькой молнии - Вечная Колыбель.

Молния, молния - ты ярких звёзд красивее.

Молния, молния - оставайся моею;

Оставайся моею.

Оставайся моею.

Оставайся моею.

Молния, молния - тайна из тайн.

Кроткая нежность хрупка, что хрусталь.

Одна слеза - радость, зачем другая - печаль?

Одна слеза - радость, зачем другая - печаль?

Перевод песни

Блискавка, блискавка – таємниця із таємниць.

Лагідна ніжність тендітна, що кришталь.

Одна сльоза – радість, навіщо інша – смуток?

Ти рвалася до мене, шалено поспішаючи;

Хліста на розмах, нікого не боячись,

Що стрибнути захочеш у їхні бездонні очі.

Блискавка, блискавка - ти яскравіших зірок гарніша.

Блискавка, блискавка – залишайся моєю;

Залишайся моєю.

Блискавка, блискавка, хіба ми не для нас?

Вже не сподіваюся на шалений шанс.

Один розряд у серці, другий - нам не було дано.

Що ми тепер?

- Світло неспокійної мрії.

Шторм чи смерч - тепер ми з ними на "Ти".

Пісня маленької блискавки – Вічна Колиска.

Блискавка, блискавка - ти яскравіших зірок гарніша.

Блискавка, блискавка – залишайся моєю;

Залишайся моєю.

Залишайся моєю.

Залишайся моєю.

Блискавка, блискавка – таємниця із таємниць.

Лагідна ніжність тендітна, що кришталь.

Одна сльоза – радість, навіщо інша – смуток?

Одна сльоза – радість, навіщо інша – смуток?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди