Empatia - Mudimbi

Empatia - Mudimbi

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:55

Нижче наведено текст пісні Empatia , виконавця - Mudimbi з перекладом

Текст пісні Empatia "

Оригінальний текст із перекладом

Empatia

Mudimbi

Оригінальний текст

Empatia, c'è gente che non sa che cosa sia

È la colla tra la mia malattia e la tua follia

È ogni cosa, la vita nella vita, è la storia infinita

Ogni replica è più che gradita

È quello che capisci solo se ti è capitato

È capire ed essere capiti senza aver parlato

Capito, dico, mi sono spiegato

Scusate tanto ma a spiegarmi non sono proprio più abitato

E allora giorno dopo giorno senti l’empatia che sale

Mezzanotte, mezzogiorno, nessun giorno sembra uguale

E passerei anche tutto giorno qui a guardarti respirare

Hai un sorriso che è un buongiorno quindi vienimi a svegliare

Dobbiamo stare uniti come il brindisi e i bicchieri

Tutti per uno uno per tutti tipo moschettieri

Domani come oggi, oggi come ieri

Siamo la promessa che mantengo volentieri

Empatia, sembra una follia, colora l’apatia, addio monotonia

La testa è tipo ohhh, il cuore è come ohhh

Empatia, sembra una follia, colora l’apatia, addio monotonia

La testa è tipo ohhh, il cuore è come ohhh

Sei la fine e l’inizio del mondo che ho attorno

La luna, la notte, la luce del giorno

La sicurezza che mi dai

Quando penso che ci sei ci sarai

Non mi serve nient’altro perché quello che ho ora è l’oro

Con il tuo pensiero le giornate grige le coloro

Sorrisi divisi da ore di lavoro

Si ritrovano in un posto nascosto che conoscono solo loro

Credo che tu sia perfetta, è una vita che ti aspetto

Credi di essere imperfetta, sono il tuo peggior difetto

Credi me è tutto perfetto quando l’empatia dilaga

Credi che io sia perfetto credo che tu sia ubriacata

Empatia, sembra una follia, colora l’apatia, addio monotonia

La testa è tipo ohhh, il cuore è come ohhh

Empatia, sembra una follia, colora l’apatia, addio monotonia

La testa è tipo ohhh, il cuore è come ohhh

Sei la fine e l’inizio del mondo che ho attorno

La luna, la notte, la luce del giorno

Sei unico e lo resterai

Sei ciò che non ho avuto mai

Da quando ci conosciamo siamo pesci presi all’amo

Siamo come un uragano, non so più come mi chiamo

Non sai dirmi quanto m’ami, non so dirti quanto t’amo

Più esplosivi di vulcani allora dai famolo strano

Io il pazzo tu la matta, io preciso tu distratta

Io più fuso di un orario tu più fusa di una gatta

Io di ferro tu di latta, io di classe tu coatta

E se l’amore rende ciechi abbiamo già la cataratta

Empatia, sembra una follia, colora l’apatia, addio monotonia

La testa è tipo ohhh, il cuore è come ohhh

Empatia, sembra una follia, colora l’apatia, addio monotonia

La testa è tipo ohhh, il cuore è come ohhh

Переклад пісні

Емпатія, є люди, які не знають, що це таке

Це клей між моєю хворобою і твоїм божевіллям

Це все, життя в житті, це нескінченна історія

Будь-яка копія більш ніж вітається

Це те, що ти зрозумієш, тільки якщо це сталося з тобою

Це розуміння і розуміння без розмови

Я розумію, кажу, я зрозумів

Дуже вибачте, але щоб пояснити мені, я більше не заселений

А потім день за днем ​​ви відчуваєте, як емпатія зростає

Опівноч, полудень, жоден день не здається таким самим

І я б також провів тут цілий день, дивлячись, як ти дихаєш

У тебе є посмішка, яка означає добрий ранок, тож приходь і розбуди мене

Ми повинні триматися разом, як тост і келихи

Всі за одного, один за всіх, як мушкетери

Завтра як сьогодні, сьогодні як вчора

Ми – обіцянка, яку я з радістю виконую

Співпереживання, здається божевіллям, фарбує апатію, прощай одноманітність

Голова як оооо, серце як ооо

Співпереживання, здається божевіллям, фарбує апатію, прощай одноманітність

Голова як оооо, серце як ооо

Ти кінець і початок світу навколо мене

Місяць, ніч, світло дня

Безпека, яку ти мені даєш

Коли я думаю, що ти там, ти будеш там

Більше мені нічого не потрібно, бо те, що я маю зараз, це золото

З твоїми думками це сірі будні

Посмішки розділені на години роботи

Вони опиняються в прихованому місці, яке знають тільки вони

Я думаю, що ти ідеальний, це життя, яке я чекаю на тебе

Ви вважаєте себе недосконалим, це ваша найгірша вада

Повірте, все ідеально, коли панує емпатія

Ти думаєш, що я ідеальний, я думаю, що ти п'яний

Співпереживання, здається божевіллям, фарбує апатію, прощай одноманітність

Голова як оооо, серце як ооо

Співпереживання, здається божевіллям, фарбує апатію, прощай одноманітність

Голова як оооо, серце як ооо

Ти кінець і початок світу навколо мене

Місяць, ніч, світло дня

Ти неповторний і таким залишишся

Ти те, чого у мене ніколи не було

Відколи ми знайомі, ми захопилися рибою

Ми як ураган, я вже не знаю свого імені

Ти не можеш сказати мені, як сильно ти мене любиш, я не можу сказати тобі, як сильно я тебе люблю

Більше вибухівки, ніж вулканів, ніж дивний фамоло

Я божевільний ти божевільний, я вказую, ти відволікся

Мені більше часовий пояс, ніж час, коли ти муркочеш більше, ніж кіт

Я з заліза ти з олова, я з класу ти обов'язковий

І якщо любов робить вас сліпим, у нас вже є катаракта

Співпереживання, здається божевіллям, фарбує апатію, прощай одноманітність

Голова як оооо, серце як ооо

Співпереживання, здається божевіллям, фарбує апатію, прощай одноманітність

Голова як оооо, серце як ооо

Інші пісні виконавця:

1

Pistolero

Elisa Bee, Mudimbi • 2015

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди