Ruido - Muchachito Bombo Infierno
С переводом

Ruido - Muchachito Bombo Infierno

  • Альбом: Visto Lo Visto

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:24

Нижче наведено текст пісні Ruido , виконавця - Muchachito Bombo Infierno з перекладом

Текст пісні Ruido "

Оригінальний текст із перекладом

Ruido

Muchachito Bombo Infierno

Оригинальный текст

De la mañana a la noche

De tu cuerpo al mió

De tu voz a mi entender

De tu voz a mi deseo

Y mi deseo hasta comerte los deos, ufff

Los deicos de los pies

Hoy creer es mas difícil que ayer, si, y ayer soñé

Lo llevo escrito en el papel, Singuerlin 23, busco, no sé

Y si es tan amable, por favor, ¿me indica usted?

Ay, escaleras de por medio

Me es igual, me puede el nervio

Mis ganas de ti hacen que ponga remedio

Ante cualquier obstáculo, barrera o jodienda

Y al llegar, hagamos ruido en el lugar

Donde aun es posible creer

En un mundo libre y natural

No cruel, sin dejar de amar

Haciendo ruido

A más de 3 de la mañana

Haciendo ruido

Y nos molesto la guardia urbana

Y entre tanto ruido, tanto ruido, tanto ruido

Se me escapo un Te quiero

Tú te pusiste roja

A pesar de que no te lo decía de nuevo

Hagamos ruido tú y yo

Hagamos ruido tú y yo

Hagamos ruido tú y yo

Hagamos ruido tú y yo

Como nadie te ha querido te quiero yo

Como nadie te ha querido te quiero yo

Y tú estas tan guapa

Y yo estoy más feo

Y me doy cuenta ahora mismo yo

Yo cuando miro y nos veo

Algo en mí que se encana

Porque son las 4 de la mañana

Tu cuerpo me llama

Yo te hecho este cante hermana

Dame ese baile

Sabana caliente de seda

Es lo que queda

Lo más probable, Manuela

Que te llame agritos en sueños

Con ruido en los oídos

Despertare, tratare de buscarte

Otra noche, pues con tanto ruido

Te olvidaste las llaves del coche

Que por cierto, tanto nos rugía

Algarabía de verano

De cañitas y pinchitos de tortilla

Tú de pie, yo en la silla

Rodeaos de peña

Cada uno con su morao

Aislao quedara el impulso, pero no la mirada

Esclava del ruido, asustá del silencio

Que guarda un beso

Tieso, mudo, y en la garganta el nudo

Que susurra el te quiero

Menos ruidoso pero más sincero

Hagas ruido

Y si hace falta que nos lleven presos

Hagamos ruido tú y yo

Hagamos ruido

Hagamos ruido tú y yo

De la mañana a la noche

De tu cuerpo al mió

De tu voz a mi entender

Y tú estas mas guapa

Y yo estoy más feos

Mi vida contigo parece un tebeo

De esos que al final

(Gracias a carlilloswey por esta letra)

Перевод песни

З ранку до ночі

Від твого тіла до мого

Від твого голосу до мого розуміння

Від твого голосу до мого бажання

І моє бажання з'їсти твої пальці, уффф

Дейкос ніг

Сьогодні вірити важче, ніж вчора, так, а вчора я мріяв

У мене на папері написано, Сингерлін 23, дивлюся, не знаю

І якщо ви були б такі люб’язні, не могли б ви вказати мені в правильному напрямку?

О, сходи між ними

Мені те саме, мої нерви можуть

Моє бажання до тебе змушує мене лікувати

Перед будь-якою перешкодою, бар'єром або трахом

А як приїдемо, давайте пошуміти на місці

де ще можна повірити

У вільному і природному світі

Не жорстоко, не перестаючи любити

Створення шуму

Понад 3 години ночі

Створення шуму

А міська охорона нас дратувала

І між стільки шуму, стільки шуму, стільки шуму

Якщо я сумую, я люблю тебе

ти почервонів

Хоча я тобі більше не казав

Давай шуміти ми з тобою

Давай шуміти ми з тобою

Давай шуміти ми з тобою

Давай шуміти ми з тобою

Оскільки тебе ніхто не любив, я люблю тебе

Оскільки тебе ніхто не любив, я люблю тебе

а ти така гарна

А я потворніший

І я зараз розумію, що я

Я, коли я дивлюся і бачу нас

Щось у мені зачаровано

Тому що 4 ранку

Твоє тіло мене кличе

Я зробив цю пісню для тебе, сестро

дай мені той танець

тепла шовкова простирадла

це те, що залишається

Швидше за все, Мануела

Що я називаю тебе агрітосом уві сні

З шумом у вухах

Я прокинусь, я спробую тебе знайти

Ще одна ніч, ну з таким шумом

ви забули ключі від машини

Який, до речі, обидва гримнули на нас

літній гомін

З шампурів canitas і коржів

Ти стоїш, я в кріслі

Оточіть себе роком

Кожен зі своїм повинен

Ізолювати порив залишиться, але не погляд

Раб шуму, страх тиші

що рятує поцілунок

Жорсткий, німий, а в горлі вузол

Що він шепоче, що я люблю тебе

Менш голосно, але більш щиро

шуміти

А якщо буде потрібно, щоб вони взяли нас у полон

Давай шуміти ми з тобою

Давайте зробимо шум

Давай шуміти ми з тобою

З ранку до ночі

Від твого тіла до мого

Від твого голосу до мого розуміння

і ти гарніша

А я потворніший

Моє життя з тобою схоже на комікс

З тих, що зрештою

(Спасибі Carlilloswey за ці тексти)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди