Нижче наведено текст пісні Это не любовь , виконавця - Mseven з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mseven
Припев:
Это не любовь, это не любовь, нет,
Это не любовь, это это не любовь, нет.
Это не любовь, э-э-это не любовь, но,
Ты мои краски, мои кисти и мое полотно.
Первый Куплет:
Детка космос ты мой, глупо звучит, но ты мурчишь,
Ты мое эго, что несет ввысь, и тебе по кайфу эти подкаты.
Воздух стал лишним, тут невесомость мы ближе,
Обеспокоено дышим и ты все шепотом тише и тише.
А давай с тобой снова споем любимые танцы,
Да-да-давай с тобой снова станцуем песни без санкций.
У меня вновь дежавю, у тебя вновь легкий ужин,
Прикинь такое мелькнуло, быть может стать твоим мужем.
Припев:
Это не любовь, это не любовь, нет,
Это не любовь, это это не любовь, нет.
Это не любовь, э-э-это не любовь, но,
Ты мои краски, мои кисти и мое полотно.
Второй Куплет:
Эй, детка, ты невероятно горяча для меня по ночам,
Сладкие губы твои вновь не дадут бег времени мне замечать.
Мы две параллели, но до миллиметра знаем друг друга в деле.
И в нашей постели мы сладко пели, так пролетали недели,
Кто я для тебя ветер или лучик света?
Мы не меняем правила игры, остаемся пазлом в нашем сюжете,
Кто ты для меня моя тайна, плод, что запретен?
Фаворитка моих желаний, покидай меня на рассвете.
Припев:
Это не любовь, это не любовь, нет,
Это не любовь, это это не любовь, нет.
Это не любовь, э-э-это не любовь, но,
Ты мои краски, мои кисти и мое полотно.
Приспів:
Це не любов, це не любов, ні,
Це не любов, це не любов, ні.
Це не любов, е-е-це не любов, але,
Ти мої фарби, мої кисті і моє полотно.
Перший Куплет:
Дітка космос ти мій, безглуздо звучить, алети мурчиш,
Ти моє его, що несе вгору, і тобі по кайфу ці підкати.
Повітря стало зайвим, тут невагомість ми ближче,
Стурбоване дихаємо і ти все пошепки тихіше і тише.
А давай із тобою знову заспіваємо улюблені танці,
Да-да-давай із тобою знову станцюємо пісні без санкцій.
У мене знову дежавю, у тебе знову легка вечеря,
Прикинь таке промайнуло, може бути твоїм чоловіком.
Приспів:
Це не любов, це не любов, ні,
Це не любов, це не любов, ні.
Це не любов, е-е-це не любов, але,
Ти мої фарби, мої кисті і моє полотно.
Другий Куплет:
Гей, дитинко, ти неймовірно гаряча для мене по ночах,
Солодкі губи твої знову не дадуть часу мені помічати.
Ми дві паралелі, але до міліметра знаємо один одного в справі.
І в нашому ліжку ми солодко співали, так пролітали тижні,
Хто я для тебе вітер чи промінчик світла?
Ми не змінюємо правила гри, залишаємося пазлом у нашому сюжеті,
Хто ти для мене моя таємниця, плід, що заборонено?
Фаворитко моїх бажань, залишай мене на світанку.
Приспів:
Це не любов, це не любов, ні,
Це не любов, це не любов, ні.
Це не любов, е-е-це не любов, але,
Ти мої фарби, мої кисті і моє полотно.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди