Это не любовь - Mseven
С переводом

Это не любовь - Mseven

  • Альбом: Будущее для нас

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:09

Нижче наведено текст пісні Это не любовь , виконавця - Mseven з перекладом

Текст пісні Это не любовь "

Оригінальний текст із перекладом

Это не любовь

Mseven

Оригинальный текст

Припев:

Это не любовь, это не любовь, нет,

Это не любовь, это это не любовь, нет.

Это не любовь, э-э-это не любовь, но,

Ты мои краски, мои кисти и мое полотно.

Первый Куплет:

Детка космос ты мой, глупо звучит, но ты мурчишь,

Ты мое эго, что несет ввысь, и тебе по кайфу эти подкаты.

Воздух стал лишним, тут невесомость мы ближе,

Обеспокоено дышим и ты все шепотом тише и тише.

А давай с тобой снова споем любимые танцы,

Да-да-давай с тобой снова станцуем песни без санкций.

У меня вновь дежавю, у тебя вновь легкий ужин,

Прикинь такое мелькнуло, быть может стать твоим мужем.

Припев:

Это не любовь, это не любовь, нет,

Это не любовь, это это не любовь, нет.

Это не любовь, э-э-это не любовь, но,

Ты мои краски, мои кисти и мое полотно.

Второй Куплет:

Эй, детка, ты невероятно горяча для меня по ночам,

Сладкие губы твои вновь не дадут бег времени мне замечать.

Мы две параллели, но до миллиметра знаем друг друга в деле.

И в нашей постели мы сладко пели, так пролетали недели,

Кто я для тебя ветер или лучик света?

Мы не меняем правила игры, остаемся пазлом в нашем сюжете,

Кто ты для меня моя тайна, плод, что запретен?

Фаворитка моих желаний, покидай меня на рассвете.

Припев:

Это не любовь, это не любовь, нет,

Это не любовь, это это не любовь, нет.

Это не любовь, э-э-это не любовь, но,

Ты мои краски, мои кисти и мое полотно.

Перевод песни

Приспів:

Це не любов, це не любов, ні,

Це не любов, це не любов, ні.

Це не любов, е-е-це не любов, але,

Ти мої фарби, мої кисті і моє полотно.

Перший Куплет:

Дітка космос ти мій, безглуздо звучить, алети мурчиш,

Ти моє его, що несе вгору, і тобі по кайфу ці підкати.

Повітря стало зайвим, тут невагомість ми ближче,

Стурбоване дихаємо і ти все пошепки тихіше і тише.

А давай із тобою знову заспіваємо улюблені танці,

Да-да-давай із тобою знову станцюємо пісні без санкцій.

У мене знову дежавю, у тебе знову легка вечеря,

Прикинь таке промайнуло, може бути твоїм чоловіком.

Приспів:

Це не любов, це не любов, ні,

Це не любов, це не любов, ні.

Це не любов, е-е-це не любов, але,

Ти мої фарби, мої кисті і моє полотно.

Другий Куплет:

Гей, дитинко, ти неймовірно гаряча для мене по ночах,

Солодкі губи твої знову не дадуть часу мені помічати.

Ми дві паралелі, але до міліметра знаємо один одного в справі.

І в нашому ліжку ми солодко співали, так пролітали тижні,

Хто я для тебе вітер чи промінчик світла?

Ми не змінюємо правила гри, залишаємося пазлом у нашому сюжеті,

Хто ти для мене моя таємниця, плід, що заборонено?

Фаворитко моїх бажань, залишай мене на світанку.

Приспів:

Це не любов, це не любов, ні,

Це не любов, це не любов, ні.

Це не любов, е-е-це не любов, але,

Ти мої фарби, мої кисті і моє полотно.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди