Kendini Bırak - Rozz Kalliope
С переводом

Kendini Bırak - Rozz Kalliope

Год
2017
Язык
`Турецька`
Длительность
245330

Нижче наведено текст пісні Kendini Bırak , виконавця - Rozz Kalliope з перекладом

Текст пісні Kendini Bırak "

Оригінальний текст із перекладом

Kendini Bırak

Rozz Kalliope

Оригинальный текст

Kendini bırak, bu düşüş uzun ve rahat

Adamım yerinden kalk, ritmimi teybine tak ve sonra keyfine bak

Bilerek yanlışa sap.

Aramızda fazlaca fark var önce onu kapat

Geceden bir yudum al ve sonra içine dal

Bu hayat uçurum, sen sadece kendini sal

Gülerek ayakta kal, yaşamın tadına var

Hislerin kabına dar gelirse dışarı sal

The streets on fire

I never get tired

Never close my eyes till i see the sunrise

Hit the road all night while the moon’s shining bright

Westside till i die, no lie, alright

Now take a sip from the liquior

Eyes gettin' bigger 'cause i got my finger on the trigger

Now your memories flicker better move quicker 'cause i got my finger on the

trigger

Hey we rising

Yardım et!

Ritmi çek kulağımdan çünkü pek yakında bu müzik kökten beni

delirtecek

Kafamda hep dönecek, ateşim geç sönecek

«Arkan kalabalık» diyenler beni tek görecek

Ölecek elbet örümcek zihniyetler

Koşacak ya da sürünecek zirveye MRF ve her zorlukta katiyen pes etmeyecek

Kendini resetleyecek ve yola devam edecek

Перевод песни

Відпусти, ця осінь довга і комфортна

Вставай, чоловіче, постав мій ритм на свій магнітофон, а потім насолоджуйся

Навмисне помилятися.

Між нами надто велика різниця, закрийте її спочатку

Зробіть ковток з ночі, а потім зануртеся

Це життя - прірва, ти просто відпустиш себе

Вставай, сміючись, радій життю

Якщо ваші почуття занадто малі для вашого контейнера, випустіть їх.

Вулиці в вогні

Я ніколи не втомлююся

Ніколи не закривай очей, поки не побачу схід сонця

Їдьте в дорогу всю ніч, поки яскраво світить місяць

Вестсайд, поки я не помру, без брехні, добре

Тепер зробіть ковток рідини

Очі стають більше, тому що я тримаю палець на спусковому гачку

Тепер ваші спогади мерехтять краще, щоб рухатися швидше, тому що я зрозумів

тригер

Гей, ми встаємо

Допоможи мені!

Вийміть ритм із мого вуха, бо незабаром ця музика вкорінить мене

божеволіти

Завжди крутиться в голові, вогонь пізно згасне

Ті, хто каже «натовп за тобою», побачать мене одного

Менталітети павуків неодмінно помруть

MRF буде бігти або повзти на вершину і ніколи не здасться в кожній труднощі

Він скинеться і продовжить свій шлях

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди