Driftaway - Mötley Crüe
С переводом

Driftaway - Mötley Crüe

  • Альбом: Mötley Crüe

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:05

Нижче наведено текст пісні Driftaway , виконавця - Mötley Crüe з перекладом

Текст пісні Driftaway "

Оригінальний текст із перекладом

Driftaway

Mötley Crüe

Оригинальный текст

Driftaway

Driftaway

From the album ³Mötley Crüe² - 1994

Look inside the mirror but I don’t know who I see

Smoke another cigarette, a smile holds back the tears

These contradictions seem to be the story of my life

A simple man with memories of those long lost golden days

I close my eyes and slowly driftaway

Mistakes I’ve made remind me of the roads I shouldn’t choose

It never comes that easy when you’ve nuthin left to lose

I can’t see the answers tell me why am I so blind

A tired man I’ll make the best of another lonely day

I close my eyes and slowly driftaway

Never thought I’d make it just from playin my guitar

Just a little smile always shelters me from the pain

Everytime I start to slide I wish upon a star

The sun comes out and dries up all the rain

I’m a honest man who refused the shade on a hot and lonely day

Close my eyes and dream my life away

Now I know that I can stop the rain

Close my eyes and slowly driftaway

Fetchin' job done by Pierre-Jean Fontaine.

December 15 1995.

I haven¹t an Internet address, but you can write to me at:

Pierre-Jean Fontaine

Avenue Bel Horizon 48

B-1341 Ottignies

Belgium

Перевод песни

Віддалятися

Віддалятися

З альбому ³Mötley Crüe² - 1994

Подивіться в дзеркало, але я не знаю, кого бачу

Викуріть ще одну сигарету, посмішка стримує сльози

Ці протиріччя, здається, історія мого життя

Проста людина зі спогадами про ті давно втрачені золоті дні

Я заплющую очі й повільно віддаляюся

Зроблені мною помилки нагадують мені про дороги, які я не повинен вибирати

Це ніколи не буває так легко, коли у вас немає нічого, щоб програвати

Я не бачу відповідей, скажіть мені чому я такий сліпий

Втомлений чоловік, я буду використовувати ще один самотній день

Я заплющую очі й повільно віддаляюся

Ніколи не думав, що вийду, просто граючи на гітарі

Тільки легка посмішка завжди захищає мене від болю

Щоразу, коли я починаю ковзати, бажаю зірку

Сонце виходить і висушує весь дощ

Я чесна людина, яка відмовилася від тіні в спекотний і самотній день

Закрийте мої очі і мрійте про своє життя

Тепер я знаю, що можу зупинити дощ

Заплющу очі й повільно відійду

Роботу витягує П’єр-Жан Фонтен.

15 1995 року.

У мене немає адреси в Інтернеті, але ви можете написати мені за адресою:

П'єр-Жан Фонтен

Avenue Bel Horizon 48

B-1341 Оттіньї

Бельгія

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди