crash - MOTHICA
С переводом

crash - MOTHICA

  • Альбом: Blue Hour

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:17

Нижче наведено текст пісні crash , виконавця - MOTHICA з перекладом

Текст пісні crash "

Оригінальний текст із перекладом

crash

MOTHICA

Оригинальный текст

Crash, over the edge, over the edge

Crash, not just pretend, not just pretend

Crash, never again

That’s what I tell myself

I’m looking for something else

Don’t know what I came here for

Sitting on the ocean floor

And I can’t even swim

'Cause I can’t feel my limbs

Will it always feel this way?

If I’m not numb, I feel afraid

I’m barely keeping up

Will I be enough?

Baby, just dive, free-falling

Baby, don’t hide, let it begin

Oh, let it begin

And I don’t wanna

Crash, over the edge, over the edge

Crash, not just pretend, not just pretend

Crash, never again

That’s what I tell myself

I’m looking for something else

I left you with the chemicals

I put you on a pedestal

Alone in paradise

You were always right

You said

Baby, just dive, free-falling

Baby, don’t hide, let it begin

Let it begin

And I don’t wanna

Crash, over the edge, over the edge (I'm not crashing)

Crash, not just pretend, not just pretend

(And I don’t wanna) Crash, never again, never again (I'm not crashing)

That’s what I tell myself

I’m looking for something else

I am attracted to the light

And at times it can be destructive

But sometimes change is required to grow

And right after the sunset

The sky is painted a deep, rich shade of blue

That reminds me why I’m still here

And why I shouldn’t give up

Because without all the pain I’ve felt

I wouldn’t appreciate the beauty

That came afterwards

This is my Blue Hour

Перевод песни

Збій, через край, через край

Крах, не просто прикидайся, не просто прикидайся

Аварія, ніколи більше

Це те, що я сам собі кажу

Я шукаю щось інше

Не знаю, для чого я прийшов сюди

Сидячи на дні океану

І я навіть не вмію плавати

Тому що я не відчуваю своїх кінцівок

Чи це завжди буде так?

Якщо я не заціпенію, я відчуваю страх

Я ледве встигаю

Чи вистачить мені?

Малюк, просто пірни, вільно падаючи

Дитина, не ховайся, нехай почнеться

О, нехай почнеться

І я не хочу

Збій, через край, через край

Крах, не просто прикидайся, не просто прикидайся

Аварія, ніколи більше

Це те, що я сам собі кажу

Я шукаю щось інше

Я залишив вас із хімією

Я поставив тебе на п’єдестал

Наодинці в раю

Ти завжди був правий

Ти сказав

Малюк, просто пірни, вільно падаючи

Дитина, не ховайся, нехай почнеться

Нехай почнеться

І я не хочу

Аварія, через край, через край (я не розбиваюся)

Крах, не просто прикидайся, не просто прикидайся

(І я не хочу) Аварія, ніколи більше, ніколи більше (я не розбиваюся)

Це те, що я сам собі кажу

Я шукаю щось інше

Мене приваблює світло

І часом це може бути руйнівним

Але іноді, щоб зростати, потрібні зміни

І відразу після заходу сонця

Небо пофарбоване в глибокий, насичений відтінок синього

Це нагадує мені, чому я все ще тут

І чому я не повинен здаватися

Тому що без усього болю, який я відчув

Я б не оцінив красу

Це прийшло потім

Це моя синя година

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди