
Нижче наведено текст пісні C'est la vie , виконавця - Mosh36 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mosh36
Ich mal' mir meine Welt so wie sie mir gefällt
Sag mir, wo sind all die Jahre?
Ja, die Zeit vergeht so schnell
Die Sonne weckt mich auf, es wird draußen wieder hell
Würd euch gerne glauben, doch vertraue nur mir selbst
Ihr habt mich doch so gemacht, hab’s ohne euch hier hoch geschafft
Häng' ab auf 'ner Nobelyacht und trinke Maracujasaft
Dicka, was hast du gedacht?
Wolltest nur, dass du es schaffst
Das hat dich um dein’n Ruf gebracht, ich wünsch' dir keine gute Nacht
(C'est la vie) Bin weg, komm' nicht zurück
(C'est la vie) Eure Welt, sie macht verrückt
(C'est la vie) Kein’n Bock auf Therapie
Denn sie raubt mir Energie, Baby, Baby, c’est la vie
(C'est la vie) Bin weg, komm' nicht zurück
(C'est la vie) Eure Welt, sie macht verrückt
(C'est la vie) Kein’n Bock auf Therapie
Denn sie raubt mir Energie, Baby, Baby, c’est la vie
So viele Tage hier verlor’n, bleibt alles wie gehabt
Ja, ich mach' es ihnen vor, sie machen es mir nach
Doch an euch wird kein Gedanke verschwendet
Ihr seid doch alle verblendet (Ihr seid doch alle verblendet)
Hab' es gut im Gedächtnis, nimm ein’n Zug Richtung Exit
Endlich weg von all dem Scheiß, ich hab' genug von den Packets
Hab' genug von dieser Heuchelei, wir könn'n keine Freunde sein
Dicka, das' ein Teufelskreis, wie gut, dass ich das heute weiß
(C'est la vie)
(C'est la vie)
(C'est la vie) Bin weg, komm' nicht zurück
(C'est la vie) Eure Welt, sie macht verrückt
(C'est la vie) Kein’n Bock auf Therapie
Denn sie raubt mir Energie, Baby, Baby, c’est la vie
(C'est la vie) Bin weg, komm' nicht zurück
(C'est la vie) Eure Welt, sie macht verrückt
(C'est la vie) Kein’n Bock auf Therapie
Denn sie raubt mir Energie, Baby, Baby, c’est la vie
(C'est la, c’est la vie, vie)
(C'est la, c’est la vie, vie)
Я малюю свій світ так, як мені подобається
Скажи мені, де всі роки?
Так, час летить так швидко
Сонце будить мене, надворі знову світає
Я хотів би вірити тобі, але вірю тільки собі
Ти зробив мене таким, вижив без тебе
Посидьте на розкішній яхті та випийте сік маракуї
Діка, що ти думав?
Просто хотів, щоб ти встиг
Це коштувало тобі репутації, я не бажаю тобі спокійної ночі
(C'est la vie) Я пішов, не повертайся
(C'est la vie) Ваш світ, він зводить вас з розуму
(C'est la vie) Не в настрої на терапію
Тому що вона позбавляє мене енергії, дитино, крихітко, c'est la vie
(C'est la vie) Я пішов, не повертайся
(C'est la vie) Ваш світ, він зводить вас з розуму
(C'est la vie) Не в настрої на терапію
Тому що вона позбавляє мене енергії, дитино, крихітко, c'est la vie
Оскільки тут було втрачено багато днів, все залишається як і раніше
Так, я їм показую, як це робити, вони мене наслідують
Але про вас не витрачається жодна думка
Ви всі осліплені (Ви всі осліплені)
Майте на увазі, сідайте потягом у напрямку виходу
Нарешті, подалі від усього цього лайна, я вже наситився пакетами
Досить цього лицемірства, ми не можемо бути друзями
Діка, це замкнене коло, як добре, що я сьогодні це знаю
(Це життя)
(Це життя)
(C'est la vie) Я пішов, не повертайся
(C'est la vie) Ваш світ, він зводить вас з розуму
(C'est la vie) Не в настрої на терапію
Тому що вона позбавляє мене енергії, дитино, крихітко, c'est la vie
(C'est la vie) Я пішов, не повертайся
(C'est la vie) Ваш світ, він зводить вас з розуму
(C'est la vie) Не в настрої на терапію
Тому що вона позбавляє мене енергії, дитино, крихітко, c'est la vie
(C'est la, c'est la vie, vie)
(C'est la, c'est la vie, vie)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди