Two Dogs - Moses Sumney
С переводом

Two Dogs - Moses Sumney

  • Альбом: græ

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Two Dogs , виконавця - Moses Sumney з перекладом

Текст пісні Two Dogs "

Оригінальний текст із перекладом

Two Dogs

Moses Sumney

Оригинальный текст

I had two dogs

In the summer of 2004

One was boot black

The other whiter than a health food store

Medicine hogged

The floor space on the back porch

Donations my monarchs saved up

To take up to the poor

Oh, the backyard sang

A chorus of barks from Yin and Yang

They played angel and demon

But oh, I loved them just the same

Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Strange how what heals can also kill

Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, oh-ooh-ooh

Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, oh-ooh-ooh, oh

I found two dogs

On the hot concrete of the back porch

One in amniotic vomit

The other in fetal contort

Medicine clogged

Their stomachs 'til they overpoured

Strange how what heals can also kill

They both went grey

Adopting a putrid, lifeless stench

I learned in death

We all are unified in countenance

Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Eyes bulging like they’d finally seen the truth

The type of shit a child forgets

But the memory resets

When you ask me in a worried fret

«Have you ever at least loved a pet?»

Перевод песни

У мене було дві собаки

Влітку 2004 р

Один був чорним

Інший біліший, ніж магазин здорового харчування

Медицина забита

Площа на задньому ганку

Пожертви, накопичені моїми монархами

Щоб підняти за бідних

Ой, подвір’я співало

Хор гавів Інь і Ян

Вони грали ангела і демона

Але я їх так само любив

Ой, ой, ой, ой-ой, ой-ой

Дивно, як те, що лікує, може також вбити

Ой, ой, ой, ой-ой, о-о-о

Ой, ой, ой, ой-ой, ой-ой-ой

Я знайшов двох собак

На гарячому бетоні заднього ганку

Один у амніотичній блювоті

Інший із викривленням плода

Ліки забиті

Їхні шлунки, поки вони не переповнилися

Дивно, як те, що лікує, може також вбити

Вони обоє посивіли

Прийнявши гнильний, неживий сморід

Я навчився в смерті

Ми всі єдині в обличчі

Ой, ой, ой, ой-ой, ой-ой

Ой, ой, ой, ой-ой, ой-ой

Очі вирячені, наче вони нарешті побачили правду

Таке лайно, яке дитина забуває

Але пам'ять скидається

Коли ти запитаєш мене в стурбуванні

«Чи любили ви коли-небудь домашню тварину?»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди