
Нижче наведено текст пісні Nemesis , виконавця - Mortuus з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mortuus
You are prophets of your own demise;
As the vastness of hell is expanding in every direction
And you follow it with empty hearts, leaving naught unexplored
Even against your pretended will
And lo!
your child-hood fear is the redeemer of the present!
The pulse of death is indifferent to all
Inhuman, faceless, relentless
And you seek freedom therin
In a self-imagined importance
Kneeling with heads bowed to infertile soil
Still you chose to bathe in the excrements of history
In the simplicity of hunger, sleep and pro-creation
In blindness you deemed Satan comprehensible —
Still you can not even see the smallest grain of sand,
In this desert of otherworldly misgrowth
Where we erase our names from the book of life
And let our voices fade into nothingness
For what could ever be more beautiful
Than the abandonment of it all —
In a self-chosen bestial madness?
You have known it, but stood in denial of your most vile desires!
The construction of the «I» becomes laughable
This hunger transcends every human impulse
A ray of light in another world raises a shadow in ours
And what difference does wisdom or folly make
When not even one language is discernible in Babel?
A multitude of voices
Angelic, demonic, human, and the silent ones
Unbidden you stand against in the terrible mess of sound
Ви — пророки своєї власної смерті;
Оскільки простори пекла розширюються в усіх напрямках
І ви йдете за ним з порожніми серцями, залишаючи нічого невивченим
Навіть проти твоєї удаваної волі
І ось!
ваш дитячий страх — викупитель сьогодення!
Пульс смерті байдужий для всіх
Нелюдський, безликий, невблаганний
І ти шукаєш там свободи
У самоуявленій важливості
Стоячи на колінах, схиливши голови перед неродючим ґрунтом
Все-таки ви вирішили купатися в екскрементах історії
У простоті голоду, сну та творення
У сліпому ви вважали сатану зрозумілим —
Все одно ви не можете побачити навіть найменшу піщинку,
У цій пустелі потойбічного злиття
Де ми викреслюємо свої імена з книги життя
І нехай наші голоси зникнуть у небуття
За те, що може бути прекраснішим
Чим залишення усього —
У самообраному звіриному божевіллі?
Ви це знали, але заперечували свої найгірші бажання!
Конструкція «Я» стає смішною
Цей голод виходить за межі будь-якого людського пориву
Промінь світла в іншому світі піднімає тінь у нашому
І яка різниця — мудрість чи дурість
Коли в Вавилоні не видно жодної мови?
Безліч голосів
Ангельські, демонічні, людські та тихі
Непрошений ви стоїте проти в жахливому безладі звуку
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди