Mad House - Mortillery
С переводом

Mad House - Mortillery

  • Альбом: Origin of Extinction

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:55

Нижче наведено текст пісні Mad House , виконавця - Mortillery з перекладом

Текст пісні Mad House "

Оригінальний текст із перекладом

Mad House

Mortillery

Оригинальный текст

White coats to bind me, out of control

I live alone inside my mind

World of confusion, air filled with noise

Who says that my life’s such a crime?

Trapped, in this nightmare I wish I’d wake

As my whole life begins to shake

Four walls, surround me an empty gaze

I can’t find my way out of this maze

'Cause I don’t care fall in, fall out

Gone without a doubt, help me

Can’t take the blame

They don’t feel the shame

It’s a madhouse

Or so they claim

It’s a madhouse

Am I insane?

My fears behind me, what can I do

My dreams haunt my sleep at night

Oh no, won’t learn the lesson, white fills my eyes

And only then they see the light

Trapped, in this nightmare I wish I’d wake

As my whole life begins to shake

Four walls, surround me an empty gaze

I can’t find my way out of this maze

'Cause I don’t care fall in, fall out

Gone without a doubt, help me

Can’t take the blame

They don’t feel the shame

It’s a madhouse

Or so they claim

It’s a madhouse

Am I insane?

Trapped, in this nightmare I wish I’d wake

As my whole life begins to shake

Four walls, surround me an empty gaze

I can’t find my way out of this maze

'Cause I don’t care fall in, fall out

Gone without a doubt, help me

Can’t take the blame

They don’t feel the shame

It’s a madhouse

Or so they claim

It’s a madhouse

Am I insane?

Mad, madhouse, mad, mad, mad, madhouse

Перевод песни

Білі халати, щоб зв’язати мене, вийшли з-під контролю

Я живу один у своєму розумі

Світ сум'яття, повітря наповнене шумом

Хто сказав, що моє життя — такий злочин?

У пастці, у цьому кошмарі, я хотів би прокинутися

Коли все моє життя починає хитуватися

Чотири стіни, оточують мене порожнім поглядом

Я не можу знайти вихід із цього лабіринту

Тому що мені байдуже впасти, випадати

Без сумніву, допоможіть мені

Не можна взяти на себе провину

Вони не відчувають сорому

Це божевільня

Або так вони стверджують

Це божевільня

Я божевільний?

Мої страхи позаду, що я можу зробити

Мої сни переслідують мій сон уночі

О, ні, не вивчу урок, білий наповнює мої очі

І тільки тоді вони бачать світло

У пастці, у цьому кошмарі, я хотів би прокинутися

Коли все моє життя починає хитуватися

Чотири стіни, оточують мене порожнім поглядом

Я не можу знайти вихід із цього лабіринту

Тому що мені байдуже впасти, випадати

Без сумніву, допоможіть мені

Не можна взяти на себе провину

Вони не відчувають сорому

Це божевільня

Або так вони стверджують

Це божевільня

Я божевільний?

У пастці, у цьому кошмарі, я хотів би прокинутися

Коли все моє життя починає хитуватися

Чотири стіни, оточують мене порожнім поглядом

Я не можу знайти вихід із цього лабіринту

Тому що мені байдуже впасти, випадати

Без сумніву, допоможіть мені

Не можна взяти на себе провину

Вони не відчувають сорому

Це божевільня

Або так вони стверджують

Це божевільня

Я божевільний?

Божевільний, божевільний, божевільний, божевільний, божевільний, божевільний

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди