Yeki Hast - Morteza Pashaei
С переводом

Yeki Hast - Morteza Pashaei

Альбом
Morteza Pashaei - Best Songs Collection, Vol. 2
Год
2017
Язык
`Перська`
Длительность
196680

Нижче наведено текст пісні Yeki Hast , виконавця - Morteza Pashaei з перекладом

Текст пісні Yeki Hast "

Оригінальний текст із перекладом

Yeki Hast

Morteza Pashaei

Оригинальный текст

یکی هست تو قلبم که هر شب واسه اون می نویسم اون خوابه

نمیخوام بدونه واسه اون که قلب من این همه بی تابه

یه کاغذ یه خودکار دوباره شده همدم این دل دیوونه

یه نامه که خیسه پر از اشکه و کسی بازم اونو نمیخونه

یه روز همینجا توی اتاقم یه دفعه گفت داره میره

چیزی نگفتم آخه نخواستم دلشو غصه بگیره

گریه می کردم درو که می بست می دوستم که می میرم

اون عزیزم بود نمی تونستم جلوی راشو بگیرم

می ترسم یه روزی برسه که اونو نبینم بمیرم تنها

خدایا کمک کن نمی خوام بدونه دارم جون میکنم اینجا

سکوت اتاقو داره می شکنه تیک تاک ساعت رو دیوار

دوباره نمیخواد بشه باور من که دیگه نمیاد انگار

یه روز همینجا توی اتاقم یه دفعه گفت داره میره

چیزی نگفتم آخه نخواستم دلشو غصه بگیره

گریه می کردم درو که می بست می دوستم که می میرم

اون عزیزم بود نمی تونستم جلوی راشو بگیرم

یکی هست تو قلبم که هر شب واسه اون می نویسم و اون خوابه

نمیخوام بدونه واسه اونه که قلب من این همه بی تابه

یه کاغذ یه خودکار دوباره شده همدم این دل دیوونه

یه نامه که خیسه پر از اشکه و کسی بازم اونو نمیخونه

Перевод песни

У моєму серці є один, про якого я пишу щовечора, він спить

Я не хочу знати, бо моє серце таке нетерпляче

Супутником цього божевільного серця знову став папірець

Лист, просочений сльозами, і ніхто його більше не читає

Одного разу, прямо тут, у моїй кімнаті, він сказав, що йде

Я нічого не сказав, бо не хотів, щоб вона сумувала

Я плакав, коли жнива закривалися, і я любив, що вмираю

Вона була моєю дитиною, я не міг її зупинити

Боюся, що одного разу не побачу його і помру сам

Поможи мені Боже, я не хочу знати, що я тут живу

Тиша кімнати б'є годинник на стіні

Він не хоче знову мені вірити, що він, здається, більше не прийде

Одного разу, прямо тут, у моїй кімнаті, він сказав, що йде

Я нічого не сказав, бо не хотів, щоб вона сумувала

Я плакав, коли жнива закривалися, і я любив, що вмираю

Вона була моєю дитиною, я не міг її зупинити

У моєму серці є один, про якого я пишу щовечора, а він спить

Я не хочу знати, бо моє серце таке нетерпляче

Супутником цього божевільного серця знову став папірець

Лист, просочений сльозами, і ніхто його більше не читає

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди