Backstage - Morelo, Martina Fabova
С переводом

Backstage - Morelo, Martina Fabova

Год
2015
Язык
`Чеська`
Длительность
210950

Нижче наведено текст пісні Backstage , виконавця - Morelo, Martina Fabova з перекладом

Текст пісні Backstage "

Оригінальний текст із перекладом

Backstage

Morelo, Martina Fabova

Оригинальный текст

Projíždím městem, zapaluju další Marlboro

Sleduju všechny zákoutí, o kterých tu ví málokdo

Prolezlý špínou, kecama, co stojí za hovno

Je na čase posunout se pryč nadobro, salut, bro

Za těch několik let ve hře jsem podal hafo ruk

No, kolik z nich zmizelo jak žádosti na Facebook

Je to furt dokola jak nekonečnej kruh

Ale když stojím na těch prknech, tak se cítím jako Bůh

Komu se nelení, tomu se zelení, sellím další sloky

Old Kids ve hře, vlci vyjou, znám všechny ty bloky

Kecy a plky, debilní weby a blogy

Když šlápneš jednou vedle, tak tě roztrhaj jak supi

Ulice maj svý nástrahy, nerozhoduje, jestli máš svaly

Ale nápady, jak ojebat systém a obejít všechny návnady

Jsem rád za ty psy, který chápou občas moje blbý nálady

I přesto tě podrží nad vodou vždycky, když přijdou bouřky a záplavy

Možno sme nekľudní

Vypíš si svoje sny

Sme mladí, len snívaj

Nananana na na, nananana na na

Nananana na na, nananana na na

Nananana na na, nananana na na

Nananana na na, nananana naaa

Na hlavě kapuce, sleduju pohledy, kdo jsi ty, kdo jsme my, proměny

Nonstop online, neznáme sousedy, vnímáme iPhony, tablety

Žijeme rychle, z ruky do ruky, škvára řeší problémy

Víkendy, koncerty, párty a kluby, bolení hlavy, migrény

Náš svět je život, kterej jsme si vybrali

No, vždycky není happy end, někdy to končí slzami

Hojíme rány vodkou, aby byly za námi

Věci se dějou tak rychle, že nemůžeme zastavit

Víkend co víkend, z káry na stage, znova a znova, zakouřená backstage

Nad ránem ve špinavých pajzlech, kolem smrad, tagy na zdech

Děti noci, vítr v zádech, svět, kde se ztratíš bez známejch

Pořád mladí, i když stárnem a stále nás baví se toulat po flámech

Vidíš, ukazujem prostředník na systém a jeho prostředí

Věci, co děláme, děláme tak, že chceme být první, ne poslední

Naser si, my si jedem svý, pro okolí trochu výstřední

Všechny ty ulice jsme znali už dávno dřív, než jsme šli na střední

Možno sme nekľudní

Vypíš si svoje sny

Sme mladí, len snívaj

Nananana na na, nananana na na

Nananana na na, nananana na na

Nananana na na, nananana na na

Nananana na na, nananana naaa

Перевод песни

Їду містом, запалюю ще один Marlboro

Слідкую за всіма закутками, про які тут мало хто знає

У бруді, лайно, варто лайна

Настав час рухатися далі назавжди, до побачення, брате

За кілька років, які я в грі, я роздав хафо

Ну скільки їх зникло, як запити у Facebook

Це продовжується і продовжується, як нескінченне коло

Але коли я стою на цих дошках, я відчуваю себе Богом

Хто не лінується, зеленіє, ще строф заспіваю

Old Kids в грі, вовки виють, я знаю всі блоки

Фігня та лайно, дебільні сайти та блоги

Відійдеш один раз убік, роздеруть, як грифів

На вулицях є свої пастки, неважливо, чи є у вас м’язи

Але ідеї накрутити систему й обійти всі приманки

Я радий за тих собак, які розуміють мої часом дурні настрої

Незважаючи на це, він утримає вас на плаву, коли прийдуть шторми та повені

Можливо, ми неспокійні

Записуйте свої мрії

Ми молоді, тільки мріємо

Нананана на на, нананана на на

Нананана на на, нананана на на

Нананана на на, нананана на на

Нананана на на, нананана нааа

На голові капюшон спостерігаю за поглядами, хто ти, хто ми, перетворення

Безперервний онлайн, ми не знаємо своїх сусідів, сприймаємо айфони, планшети

Живемо швидко, вручну, недогарок вирішує проблеми

Вихідні, концерти, вечірки та клуби, головні болі, мігрені

Наш світ - це життя, яке ми обрали

Ну, не завжди це щасливий кінець, інколи закінчується сльозами

Загоюємо рани горілкою, щоб вони були за нами

Все відбувається так швидко, що ми не можемо зупинитися

Вихідні за вихідними, від візка до сцени, знову і знову, задимлені лаштунки

Зранку в брудних штанях, навколо сморід, бірки на стінах

Діти ночі, вітер у спину, світ, де ти загубишся без друзів

Я все ще молодий, навіть коли я старію, і ми все ще любимо тусуватися

Розумієте, я вказую посередника на систему та її середовище

Ми робимо те, що робимо, тому що хочемо бути першими, а не останніми

До біса, ми їмо своє, трохи ексцентричне для сусідів

Ми знали всі ці вулиці задовго до того, як пішли в середню школу

Можливо, ми неспокійні

Записуйте свої мрії

Ми молоді, тільки мріємо

Нананана на на, нананана на на

Нананана на на, нананана на на

Нананана на на, нананана на на

Нананана на на, нананана нааа

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди