Нижче наведено текст пісні Meermenschen , виконавця - Moop Mama з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Moop Mama
Wenn sich zwei treffen, die sich kennen
Reden sie sich ein, die Welt sei klein, doch nein, die Welt ist groß
Es heißt, dass stille Wasser tief seien, doch an den tiefsten Stellen sind die
Wellen hoch
Und wir kommen alle aus dem Wasser irgendwie, doch was man dir auch sagt,
wir saßen nie im selben Boot
Es führt kein Weg nach Rom und auch nicht nach Berlin, die anderen sterben und
die einen stellen sich tot
Man hört so viele reden, doch das meiste, das geredet wird, ist falsch
Denn denen, die so viel erzählen, steht das Wasser selten bis zum Hals
Es kommen immer mehr Menschen her, ein Heer von Meermenschen
Doch hier heißt es «wir brauchen keine Menschen mehr, keine Meermenschen»
Und wenn ich spät nachts von der Arbeit komme sind die Straßen menschenleer
Doch draußen tobt das Menschenmeer
Ich weiß, da draußen tobt das Menschenmeer
Morgens geht die Sonne auf, hier sind die Tage lang
Im Abendland redet man viel vom Untergang doch Fett schwimmt oben
Stürme toben
Sie stürzen sich in die Wogen
Vielen läuft das Wasser schon im Mund zusammen
Der Volksmund schreit, das Boot sei voll, doch das Boot ist voller Lecks
Zu viele sind der Sache auf den Grund gegangen
Und Vater Staat verrichtet weiterhin sein großes Geschäft verteidigt den
Tellerrand um unser Land
Und es gibt so viele Geschichten und an jeder ist irgendwas Wahres dran
Doch ich kann lang hier stehen und reden und am Ende kommt es nur auf die Taten
an
Es kommen immer mehr Menschen her, ein Heer von Meermenschen
Doch hier heißt es «wir brauchen keine Menschen mehr, keine Meermenschen»
Und wenn ich spät nachts von der Arbeit komme sind die Straßen menschenleer
Doch draußen tobt das Menschenmeer
Ich weiß, da draußen tobt das Menschenmeer
Draußen tobt das Menschenmeer 4x
Es kommen immer mehr Menschen her, ein Heer von Meermenschen
Doch hier heißt es «wir brauchen keine Menschen mehr, keine Meermenschen»
Und als ich spät nachts von der Arbeit kam, musste ich daran denken: was wäre,
wenn die Meermenschen nicht mehr nur Meermenschen wären, sondern nurmehr
Menschen?
Коли зустрічаються двоє людей, які знають один одного
Скажіть собі, що світ маленький, але ні, світ великий
Кажуть, що стоячі води глибокі, але вони знаходяться в найглибших місцях
хвилі високі
І всі ми якось виходимо з води, але що б тобі не казали
ми ніколи не були в одному човні
Нема дороги ні до Риму, ні до Берліна, інші гинуть і
деякі грають мертвими
Ви чуєте так багато розмов, але більшість з того, про що говорять, неправильні
Бо ті, хто так багато розповідає, рідко бувають по шию у воді
Сюди приїжджає все більше людей, армія морських людей
Але тут написано «Нам більше не потрібні ні люди, ні русалки»
А коли я пізно ввечері приходжу з роботи, вулиці безлюдні
Але за межами вирує море людей
Я знаю, що там бушує море людей
Вранці сонце сходить, тут довгі дні
На Заході багато говорять про тоне, але жир плаває зверху
лютують бурі
Вони кидаються у хвилі
У багатьох уже сльозяться з рота
Приказка говорить, що човен повний, а човен повний протікає
Занадто багато дійшли до дна
А батько держава продовжує займатися своїм великим бізнесом захищає
Велика картина нашої країни
Історій так багато, і в кожній є частка правди
Але я можу стояти тут і довго говорити, і зрештою все зводиться до дій
на
Сюди приїжджає все більше людей, армія морських людей
Але тут написано «Нам більше не потрібні ні люди, ні русалки»
А коли я пізно ввечері приходжу з роботи, вулиці безлюдні
Але за межами вирує море людей
Я знаю, що там бушує море людей
Надворі в чотири рази бушує море людей
Сюди приїжджає все більше людей, армія морських людей
Але тут написано «Нам більше не потрібні ні люди, ні русалки»
А коли пізно ввечері повертався з роботи, довелося думати: а якби
якби мерфолк більше не був просто мерфолком, просто більше
Люди?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди