Me and the Devil - Moonkin

Me and the Devil - Moonkin

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:53

Нижче наведено текст пісні Me and the Devil , виконавця - Moonkin з перекладом

Текст пісні Me and the Devil "

Оригінальний текст із перекладом

Me and the Devil

Moonkin

Оригінальний текст

Standing in the ruins of another black man’s life

Or flying through the valley seperating day and night

«I am DEATH,» cried the vulture

«For the people of the light.»

Charon brought his raft from the sea that sails on souls, and saw the scavenger

departing, taking warm hearts to the cold

He knew the ghetto was a haven for the meanest creature ever known

In a wilderness of heartbreak, and a desert of despair, evil’s clarion of

justice shrieks a cry of naked terror, taking babies from their mamas,

and leaving grief beyond compare…

So if you see the Vulture coming, flying circles in your mind, Remember,

there is no escaping, for he will follow;

Close behind

Only promise me a battle — A battle for your soul, and mine… And mine."

(reversed voices)

Y’all’ve summoned us

Early this mornin'

When you knocked upon my door

Early this mornin'

When you knocked upon my door

And I said… «Hello Satan !

I.

I believe, it is time to go.»

Me and the Devil

Walking side by side

Me and the Devil

Walking side by side

And I’m gonna see my woman

Until I get satisfied

Say?

You don’t see why

And you uh, dog me 'round…

See?

don’t see why, them people

They dogging me around ?!

T’must be that old evil spirit

So deep down in my ground…

You may bury my body

Down by the highway side

(Ion't care where you bury me.)

(When I’m gone — I’m gone.)

You may, bury my body

Down by the highway side

So my old evil spirit

Can a greyhound, bus that ride?

(Walking side by side)

So my old evil spirit

Could greyhound, wander around

(Walking side by side)

Side by side…

Переклад пісні

Стояти на руїнах життя ще однієї чорношкірої людини

Або летіти долиною, розділяючи день і ніч

«Я — СМЕРТЬ», — вигукнув гриф

«Для людей світла».

Харон приніс свій пліт із моря, що пливе по душах, і побачив сміттяра

від’їжджаючи, несучи гарячі серця до холоду

Він знав, що гетто було притулком для найпідліших істот, які будь-коли були відомі

У пустелі розбитого серця та пустелі розпачу, крик зла

правосуддя видає крик оголеного жаху, забираючи немовлят у їхніх мам,

і залишити горе незрівнянним...

Отже, якщо ви бачите, як Стерв’ятник наближається, літаючи кругами у вашому розумі, Пам’ятайте,

немає втечі, бо він піде;

Близько позаду

Тільки пообіцяй мені битву — битву за твою душу, і мою… І мою».

(зворотні голоси)

Ви всіх нас викликали

сьогодні рано вранці

Коли ти постукав у мої двері

сьогодні рано вранці

Коли ти постукав у мої двері

І я сказав… «Привіт, Сатана!

я

Я вважаю, пора йти.»

Я і диявол

Йдуть пліч-о-пліч

Я і диявол

Йдуть пліч-о-пліч

І я побачу свою жінку

Поки я не буду задоволений

Казати?

Ви не розумієте чому

А ти, е-ех, псуєш мене...

Подивитися?

не розумію чому, ці люди

Вони мене переслідують?!

Це, мабуть, той старий злий дух

Так глибоко в моїй землі...

Ви можете поховати моє тіло

Вниз біля шосе

(Мені байдуже, де ти мене поховаєш.)

(Коли мене не буде — мене не буде.)

Ви можете поховати моє тіло

Вниз біля шосе

Отже, мій старий злий дух

Чи може їздити хорт, автобус?

(Ідуть пліч-о-пліч)

Отже, мій старий злий дух

Міг хорт, побродити

(Ідуть пліч-о-пліч)

Пліч-о-пліч…

Інші пісні виконавця:

1

Jeannie Walker

Moonkin • 2020

2

The Remedy

Moonkin • 2018

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди