Whale Song (Song Instead Of A Kiss) - Moonface, Spencer Krug
С переводом

Whale Song (Song Instead Of A Kiss) - Moonface, Spencer Krug

  • Альбом: Organ Music Not Vibraphone Like I'd Hoped

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 8:06

Нижче наведено текст пісні Whale Song (Song Instead Of A Kiss) , виконавця - Moonface, Spencer Krug з перекладом

Текст пісні Whale Song (Song Instead Of A Kiss) "

Оригінальний текст із перекладом

Whale Song (Song Instead Of A Kiss)

Moonface, Spencer Krug

Оригинальный текст

If I were you and you were me

You could see it’s more than just a whale song

More than random flowers bursting from my mouth

More than shit whispered into the crook of my arm

And not unlike the the murmurings coming from caves

With their mouths against the sea

I am the singer at the bottom of the well

Or I am one of many bathing beauties

And all along the beach

You can hear it getting whispered down the line

«Song instead of a kiss, baby, this is a song instead of a kiss.»

And is that the saddest thing to know?

No, it’s not the saddest thing to know.

I could see you’ve made a garden

From the flowers growing out of my remains

And I would say it’s not the way I would have had them

But I would also say that it will work just the same

«Here we see the shovel, here the hanging vine

Here is where the heart was, here we see the spine

Here is where he’ll sing, and here is where you’ll stand

Here we see the path from where your other lovers ran

Here we see the pond — It’s where the whale will stay

Wondering what happened to freedom, and grace

There will be a whole entire garden at the end of this

There will be a song, instead of a kiss»

Перевод песни

Якби я був тобою, а ти був мною

Ви могли побачити, що це більше, ніж просто пісня кита

Більше, ніж випадкові квіти, що вириваються з мого рота

У згин моєї руки шепотіло більше, ніж лайно

І майже не схоже на шепотіння, що доноситься з печер

Вустами проти моря

Я співак на дні криниці

Або я одна з багатьох красунь, що купаються

І по всьому пляжу

Ви можете почути, як це шепочуть

«Пісня замість поцілунку, дитино, це пісня замість поцілунку».

І це найсумніше знати?

Ні, це не найсумніше знати.

Я бачив, що ви зробили сад

З квітів, що ростуть із моїх останків

І я скажу, що це не так, як у мене вони були б

Але я також скажу, що це працює так само

«Тут ми бачимо лопату, а ось висячу лозу

Ось де було серце, тут ми бачимо хребет

Ось де він співатиме, а ось де ви будете стояти

Тут ми бачимо шлях, звідки бігли ваші інші коханці

Тут ми бачимо ставок — там залишиться кит

Цікаво, що сталося зі свободою та благодаттю

В кінці це буде цілий сад

Буде пісня, а не поцілунок»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди