Нижче наведено текст пісні Dreamland EP: marimba and shit drums , виконавця - Moonface, Spencer Krug з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Moonface, Spencer Krug
I venture into a dreamland where I am living on the edge
Where I am living, I am living, I am living right on the edge
And where I am the chameleon
And so I am the moonfaced flower child
I am the moonfaced flower child I am
So take me to the courtyard made of water
And make your point by pointing out the letters in the stars
Sister, show me Cassiopeia
I venture into a dreamland where I am playing a glass guitar
And there’s a raver by the pear tree at the far end of the courtyard
By the well
I sing the old songs to the dogs
And I’m afraid that they can see right through me
I’ll prove how much I love you with this handstand
I can breathe under the water, I can hear your muffled laughter
I can feel you coming through the walls
And when we ran
We ran through the rain
You took me up the stairwell and back down again
I was lying around with chameleons—I was hanging around with bitches
I heard that there’s a war on and I’m sure that they’re not with us
No no no no no…
I was hanging out in the tower
The tower overlooked the sea
I saw him check the girl for fever
By pushing all his fingers through her skin
He’s just reading her mind…
I venture into a dreamland where I can say this and you’ll believe
I’ve been here before…
And I know your face from the last time I dreamt I was losing control
I was lying around with chameleons—I was hanging around with bitches
I heard that there’s a war on and I’m sure that they’re not with us
No no no no no…
All through the sky all
Over the ground
I was looking for you
When the rain came down
It’s on the rise
I was flying in a spiral down
I was trying to find a good way to hit the ground
All through the sky all
Over the ground
I was looking for you
You were dipping in the water
Like a beauty
Did you think about your man out in the whirlpool sea?
Above the dirty harbor water
Half a mile from the shore
A cannon fell out of the sky
Now it sits upon the dirty ocean floor
The girls, all ready in their swimsuits
They are sitting on the pier
I will swim to them like a fish
I have ridden on these waves
I will be there in no time at all…
I have ridden on these waves
I have crashed into the shore
I have rolled along the dirty ocean floor
In the dirty harbor water
Half a mile from the shore
I hear the feedback from the drum
I hear a voice say that it hates my heart
I was hanging out in the tower
The tower overlooked the sea
I saw him blowing on a horn to serenade his woman
He was pushing out the air with his machine
He’s just reading her mind…
I saw him push his fingers through her skin
I venture into a dreamland where the waves have come alive
And I watch them chase the people down the beach
But they are bound to the water
Like creatures on a leash
I have ridden on these waves
I have crashed into the shore
I have rolled along the floor
I will be there in no time at all…
I have ridden on these waves
I have crashed into the shore
I have rolled along the dirty ocean floor
And I have been here before…
I know your face from the last time I dreamt I was losing control
I’ve been lying around with chameleons—I've been hanging around with bitches
I heard that there’s a war on and I’m sure that they’re not with us
No no no no no…
I venture into a dreamland where I have raced upon the water
Once against a girl and once against my father
The waves will angle into hills of icy mountains
And we will run our boats upon the glass
I venture into a dreamland of hidden orchards and dark black trees
The branches are shown to me for my inspection
I will chop them down, to pay off the hit-man
But we have to wait, man, till all the black animals are gone
There are two houses on the mountain
I put my hand into the fire—I don’t know who lit the fire
But I’d like to keep the small house for myself
Where I am the chameleon and so I am the moonfaced flower child
I am the moonfaced flower child I am
I venture into a dreamland, where I am living on the edge
Where I am living, I am living, I am living right on the edge
The courtyard and the café are black
I am wearing 3 or 4 black coats
It’s dark on the stairs but it could be darker
I am waiting for the fairies to kill the lights and chew the walls
They take too long, they take too long
On my way back down the stairs they are gone
I have waited for their song
And now they’re feral and transformed
Into animals that scatter from the sun
I am making hissing sounds with my mouth…
Я вирушаю в країну мрій, де живу на краю
Там, де я живу, я живу , я живу на краю
І де я хамелеон
Тому я — дитина-квітка з місячним обличчям
Я — дитина-квітка з місячним обличчям
Тож відведи мене у дворик із води
І підтвердіть свою думку, вказавши букви на зірках
Сестро, покажи мені Кассіопею
Я вирушаю в країну мрій, де граю на скляній гітарі
І є рейвер біля грушевого дерева в дальньому кінці подвір’я
Біля колодязя
Я співаю старі пісні собам
І я боюся, що вони бачать наскрізь мене
Я доведу, як сильно люблю вас за допомогою цієї стійки на руках
Я можу дихати під водою, я чую твій приглушений сміх
Я відчуваю, як ти проходиш крізь стіни
І коли ми побігли
Ми побігли під дощем
Ви підняли мене по сходах і знову спустилися
Я валявся з хамелеонами — я вівся з суками
Я чув, що йде війна і впевнений, що їх немає з нами
Ні ні ні ні ні…
Я тусував у вежі
Вежа виходила на море
Я бачив, як він перевірив дівчину на гарячку
Протягнувши всі його пальці крізь її шкіру
Він просто читає її думки…
Я вирушаю в країну мрій, де можу сказати це, і ви повірите
Я був тут раніше…
І я знаю твоє обличчя з останнього разу, коли мені снилося, що я втрачаю контроль
Я валявся з хамелеонами — я вівся з суками
Я чув, що йде війна і впевнений, що їх немає з нами
Ні ні ні ні ні…
Все через небо все
Над землею
Я шукав тебе
Коли пішов дощ
Він на підйомі
Я летів по спіралі вниз
Я намагався знайти гарний спосіб вдаритися об землю
Все через небо все
Над землею
Я шукав тебе
Ви занурювалися у воду
Як красуня
Ви думали про свого чоловіка в морському вирі?
Над брудною водою гавані
Півмилі від берега
З неба впала гармата
Тепер він сидить на брудному дні океану
Дівчата готові в купальниках
Вони сидять на пірсі
Я підпливу до них, як риба
Я катався на цих хвилях
Я буду там за не часу…
Я катався на цих хвилях
Я врізався на берег
Я покотився по брудному дну океану
У брудній воді гавані
Півмилі від берега
Я чую відгук від барабана
Я чую голос, що говорить, що він ненавидить моє серце
Я тусував у вежі
Вежа виходила на море
Я бачив, як він дмухнув у ріг, серенади своїй жінці
Він виштовхував повітря своєю машиною
Він просто читає її думки…
Я бачив, як він простягнув пальці крізь її шкіру
Я вирушаю в країну мрій, де оживають хвилі
І я спостерігаю, як вони переслідують людей по пляжу
Але вони прив’язані до води
Як істоти на повідку
Я катався на цих хвилях
Я врізався на берег
Я покотився по підлозі
Я буду там за не часу…
Я катався на цих хвилях
Я врізався на берег
Я покотився по брудному дну океану
І я був тут раніше…
Я знаю твоє обличчя з останнього разу, коли мені снилося, що я втрачаю контроль
Я валявся з хамелеонами — я вівся з суками
Я чув, що йде війна і впевнений, що їх немає з нами
Ні ні ні ні ні…
Я вирушаю в країну мрій, де мчав по воді
Один раз проти дівчини і один раз проти мого тата
Хвилі будуть нахилятися до пагорбів крижаних гір
І ми будемо керувати своїми човнами по склі
Я вирушаю в країну мрій захованих садів і темних чорних дерев
Мені показують гілки для перевірки
Я порубаю їх, щоб відкупити вбивцю
Але ми мусимо почекати, чоловіче, поки всі чорні тварини не зникнуть
На горі є два будинки
Я всунув руку у вогонь — я не знаю, хто запалив вогонь
Але я хотів би залишити невеликий будинок для себе
Де я хамелеон, і тому я дітя-квітка з місячним обличчям
Я — дитина-квітка з місячним обличчям
Я вирушаю в країну мрій, де живу на краю
Там, де я живу, я живу , я живу на краю
Внутрішнє подвір’я і кав’ярня чорні
Я ношу 3 чи 4 чорні пальта
На сходах темно, але може бути темніше
Я чекаю, поки феї вб’ють вогні та пожують стіни
Вони займають занадто багато часу, вони займають занадто багато часу
Коли я повертаюся вниз по сходах, їх немає
Я чекав їхньої пісні
А тепер вони дикі й перетворені
На тварин, що розлітаються від сонця
Я видаю шиплячі звуки ротом…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди