Tapeworm Uprising - Mongol Horde

Tapeworm Uprising - Mongol Horde

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:10

Нижче наведено текст пісні Tapeworm Uprising , виконавця - Mongol Horde з перекладом

Текст пісні Tapeworm Uprising "

Оригінальний текст із перекладом

Tapeworm Uprising

Mongol Horde

Оригінальний текст

Natalie Portman’s tapeworm had a sudden and very unexpected change of heart

He said «this indie chick schtick’s no longer floating my wick, I think I need

a fresh start»

So, he detached himself quietly from the walls of her large intestine

Made his way out through the usual exit

And in the bold light of day he heard himself say:

«Hollywood is not quite how I expected»

It smelt of freedom

Sharp in his nostrils, but undeniable:

Freedom

So, he set himself up comfortably in a small pied-à-terre

On the edge of the Hollywood heartlands

Fashioned himself a sign out of flashlights and twine showing a worm curled

defiant to say the revolution had started

All across the millionaire mansions and condos

There were small moments of horror in celebrity bathrooms

As the downtrod detached and a plan it was hatched

For the birth of a new and proud nation

A republic of tapeworms

A free republic of tapeworms

All hail the free republic of tapeworms

The very next session of the United Nations

The worms took up their seats then demanded the floor

«There are things that must be said for both the living and the dead,

this is about justice, it’s a universal cause.

Every time you sat in

multiplexes munching in the dark

With your teenage sons and daughters holding onto their hearts

Behind the eyes of the starlets, the talent that shone through

All along it was us and you know that that’s true.»

And in the viewing gallery, Winona Ryder

At the head of the actress delegation

Now kind of overweight, and dead behind the eyes

Spoke not a word, not a single word but just sighed

It was over, the truth was out

And though the cinema-going public had their private doubts

The broken women slunk back to the flyover states

The worms took the oscars and the riches and the hate

And Ben Affleck sat alone in his mansion on a chair made of cash

Cried a single tear, for every girl that he’d sodomised

'Cause he knew all along it was worms who’d been tickling his balls

And in the last he knew it was actually true love

Переклад пісні

У ціп’яка Наталі Портман сталася раптова й дуже неочікувана зміна серця

Він сказав: «Цей інді-курча більше не плаває на моєму гніті, я думаю, що мені потрібно

новий початок"

Тому він тихо відокремився від стінок її товстої кишки

Вийшов через звичайний вихід

І при сміливому світі дня він чув, як він сказав:

«Голлівуд не зовсім такий, як я очікував»

Пахло свободою

Гострі в ніздрях, але безсумнівно:

Свобода

Тож він затишно влаштувався у невеликому під-а-терре

На краю голлівудського серця

Виготовив собі вивіску з ліхтариків і шпагату, на якій зображено черв’яка, що згорнувся

зухвало говорити, що революція почалася

По всіх особняках і квартирах мільйонерів

Були невеликі моменти жаху у ванних кімнатах знаменитостей

У міру того, як занедбаний відокремився, і план був розроблений

За народження нової й гордої нації

Республіка стрічкових хробаків

Вільна республіка стрічкових хробаків

Усі вітають вільну республіку стрічкових хробаків

Найближча сесія ООН

Черв’яки зайняли свої місця, а потім вимагали слова

«Є речі, які треба сказати як про живих, так і про мертвих,

це про справедливість, це загальна справа.

Кожен раз, коли ти сидів

мультиплекси, які жують у темряві

З вашими синами та дочками-підлітками, які тримаються за свої серця

За очима зірок – талант, який сяяв

Весь час це були ми і ви знаєте, що це правда».

А в оглядовій галереї Вайнона Райдер

На чолі делегації актриси

Зараз якось із зайвою вагою і мертвим за очима

Не сказав жодного слова, жодного слова, а тільки зітхнув

Все скінчилося, правда вийшла назовні

І хоча у кінотеатру були свої особисті сумніви

Розбиті жінки кинулися назад у штати естакади

Черви забрали Оскар, багатство і ненависть

А Бен Аффлек сидів сам у своєму особняку на кріслі з готівки

Плакав одну сльозу за кожну дівчину, яку він содомував

Тому що він весь знав, що черв’яки лоскотали його яйця

І в останній раз він знав, що це справді справжнє кохання

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди