Нижче наведено текст пісні Hearts Upon Our Sleeve , виконавця - Molotov Cocktail Piano з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Molotov Cocktail Piano
Incredible scenes at BBC Radio 1,
As Scott Mills and 5 Seconds of Summer have made a football song.
It’s 5 Seconds of Summer and Scott Mills: 1.
Everyone else: nil.
Oh, oh, oh, o-oh
(We wear our hearts upon our sleeve.)
There’s a part of my heart that you’ll never change.
There’s a dream so alive, it’s an endless flame.
And you can’t keep us down, 'cause we’ll always come back again.
(Always come back again.)
For the highs and the lows, for the rise and falls.
And the times that you thought you gave it your all.
For the night and a dream and those moments you’ll never get back again.
(Never get back again.)
'Cause the world is at our feet.
We’ve been through a thousand heartbreaks, but you know we still believe.
We wear the same shirts as our fathers, and our hearts upon our sleeve.
Don’t stop us now, we’ve started.
'Cause there’s no one we can’t beat.
We wear the same shirts as our fathers, and our hearts upon our sleeve.
Oh, oh, oh, o-oh
(We wear our hearts upon our sleeve.)
Hear the crowd in the stands, and out in the streets.
Every fan everywhere on the edge of their seats.
It’s a beautiful day for a beautiful game.
(Beautiful game.)
See the players run out, and the anthems ring.
And you’re singing so hard, you can’t hear a thing.
But the beat of your heart (beat of your heart) is beating you up again.
(Beating you up again.)
'Cause the world is at our feet!
We’ve been through a thousand heartbreaks, but you know we still believe.
We wear the same shirts as our fathers, and our hearts upon our sleeve.
Don’t stop us now, we’ve started.
'Cause there’s no one we can’t beat.
We wear the same shirts as our fathers, and our hearts upon our sleeve.
Oh, oh, oh, o-oh
(We wear our hearts upon our sleeve.)
5 Seconds of Summer, 'til the end of the game.
The joy, the heartache, the tension, the pain.
A striker shoots, there’s a roar from the crowd.
They think it’s all over, it is now.
Ba-da-da, ba-da-da, ba-da-da, bah bah.
It’s a generic football anthem, to be sung around the world.
And we hope it doesn’t sound like any others that you’ve heard.
Don’t stop us now, we’ve started.
'Cause there’s no one we can’t beat.
We wear the same shirts as our fathers, and our hearts upon our sleeve.
Ba-da-da, ba-da-da, ba-da-da, bah bah.
Ba-da-da.
We wear our hearts upon our sleeve.
Неймовірні сцени на BBC Radio 1,
As Scott Mills та 5 Seconds Summer створили футбольну пісню.
Це 5 секунд літа і Скотт Міллз: 1.
Усі інші: ні.
О, о, о, о-о
(Ми носимо свої серця на рукавах.)
Є частинка мого серця, яку ти ніколи не зміниш.
Є мрія настілька жива, це безкінечне полум’я.
І ви не можете зупинити нас, тому що ми завжди будемо повертатися знову.
(Завжди повертайся знову.)
Для злетів і падінь, для злетів і падінь.
І часи, коли ви думали, що віддали всі сили.
Для ночі, мрії та тих моментів, які ви ніколи більше не повернете.
(Ніколи не повертайся знову.)
Тому що світ у наших ніг.
Ми пережили тисячу розривів серця, але ви знаєте, що ми все ще віримо.
Ми носім такі ж сорочки, як наші батьки, і наші серця на рукавах.
Не зупиняйте нас зараз, ми почали.
Тому що немає нікого, кого б ми не могли перемогти.
Ми носім такі ж сорочки, як наші батьки, і наші серця на рукавах.
О, о, о, о-о
(Ми носимо свої серця на рукавах.)
Почуйте натовп на трибунах і на вулицях.
Кожен фанат скрізь на краю свого місця.
Це прекрасний день для гарної гри.
(Гарна гра.)
Дивіться, як вибігають гравці, і лунають гімни.
А ти так сильно співаєш, що нічого не чуєш.
Але биття твого серця (биття твого серця) знову б’є тебе.
(Знову б’є вас.)
Тому що світ у наших ніг!
Ми пережили тисячу розривів серця, але ви знаєте, що ми все ще віримо.
Ми носім такі ж сорочки, як наші батьки, і наші серця на рукавах.
Не зупиняйте нас зараз, ми почали.
Тому що немає нікого, кого б ми не могли перемогти.
Ми носім такі ж сорочки, як наші батьки, і наші серця на рукавах.
О, о, о, о-о
(Ми носимо свої серця на рукавах.)
5 секунд літа, до кінця гри.
Радість, душевний біль, напруга, біль.
Нападник стріляє, лунає рев із натовпу.
Вони думають, що все минуло, це зараз.
Ба-да-да, ба-да-да, ба-да-да, ба-ба.
Це загальний футбольний гімн, який співають у всьому світі.
І ми сподіваємося, що це не схоже на інші, які ви чули.
Не зупиняйте нас зараз, ми почали.
Тому що немає нікого, кого б ми не могли перемогти.
Ми носім такі ж сорочки, як наші батьки, і наші серця на рукавах.
Ба-да-да, ба-да-да, ба-да-да, ба-ба.
Ба-да-да.
Ми носимо наші серця на рукавах.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди