
Нижче наведено текст пісні I Remember , виконавця - Molly Drake з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Molly Drake
We tramped the open moorland in the rainy April weather
And came upon the little inn that we had found together
The landlord gave us toast and tea and stopped to share a joke
And I remember firelight
I remember firelight
I remember firelight
And you remember smoke
We ran about the meadow grass with all the harebells bending
And shaking in the summer wind a summer never-ending
We wandered to the little stream among the river flats
And I remember willow trees
I remember willow trees
I remember willow trees
And you remember gnats
We strolled the Spanish marketplace at 90 in the shade
With all the fruit and vegetables so temptingly arrayed
And we can share a memory as every lover must
And I remember oranges
I remember oranges
I remember oranges
And you remember dust
The autumn leaves are tumbling down and winter’s almost here
But through the spring and summertime we laughed away the year
And now we can be grateful for the gift of memory
For I remember having fun
Two happy hearts that beat as one
When I had thought that we were «we»
But we were «you and me»
У дощову квітневу погоду ми затоптали відкриту болотисту місцевість
І натрапив на маленьку корчму, яку ми разом знайшли
Господар дав нам тост і чай і зупинився, щоб поділитися жартом
І я пам’ятаю світло вогню
Я пригадую вогнище
Я пригадую вогнище
І ти пам’ятаєш дим
Ми бігали по лугові, згинаючись зайчиками
І тремтить на літньому вітрі літо без кінця
Ми побрели до невеликого струмка серед річкових рівнин
І я пригадую верби
Я пригадую верби
Я пригадую верби
А ти згадуєш комарів
Ми прогулювалися іспанським ринком у 90 в тіні
З усіма фруктами й овочами, які так привабливо розставлені
І ми можемо поділитися спогадом, як кожний закоханий повинен
І я пам’ятаю апельсини
Пам’ятаю апельсини
Пам’ятаю апельсини
І ти згадуєш пил
Осіннє листя опадає, і зима майже тут
Але навесні та влітку ми не сміялися
І тепер ми можемо бути вдячні за дар пам’яті
Бо я пам’ятаю, як веселився
Два щасливі серця, які б’ються як одне
Коли я думав, що ми — «ми»
Але ми були «ти і я»
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди