
Нижче наведено текст пісні Jäljet , виконавця - Mokoma з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mokoma
Tiedän kyllä, tiedän kyllä mihin pystyt
Tiedän liian hyvin mihin kykenet
Tunnen sinut, luen ajatuksiasi
Vaikka tällä kertaa tahtoisikaan en
Kannat minut, kannat minut mukanasi
Kannat paikkaan josta ulos pääse en
Jätät sinne, hylkäät mielen viemäreihin
Ehkä tämän kaiken ansaitsen
Tuskin kuitenkaan kuolen tähän
Kuolen tähän, jäljen tulee silti jättämään
Etkä sinäkään kuole tähän
Et kuole tähän, jälki meidät kaksi yhdistää
Muistan sinut, muistan sinut aina siten
Muistan pienen sekä haavoittuvaisen
Tunnen poltteen, viillon, joka kolotuksen
Lautaa sille aio antaa en
Tuskin kuitenkaan kuolen tähän
Kuolen tähän, jäljen tulee silti jättämään
Etkä sinäkään kuole tähän
Et kuole tähän, jälki meidät kaksi yhdistää
Kipu ota minut, kipu ota minut kokonaan
Kipu ota minut, kipu ota minut kokonaan
Kipu ota minut, kipu ota minut kokonaan
Kipu ota minut, kipu ota minut kokonaan
Kipu ota minut, kipu ota minut kokonaan
Kipu ota minut, kipu ota minut kokonaan
Kipu ota minut, kipu ota minut kokonaan
Kipu ota minut, kipu ota minut kokonaan
Tuskin kuitenkaan kuolen tähän
Kuolen tähän, jäljen tulee silti jättämään
Etkä sinäkään kuole tähän
Et kuole tähän, sama jälki meidät yhdistää
En kuole tähän, en kuole tähän
Jäljen tulee silti jättämään
Etkä sinäkään kuole tähän
Et kuole tähän, sama jälki meidät yhdistää
Я знаю, я знаю, що ти можеш зробити
Я дуже добре знаю, що ти можеш зробити
Я тебе знаю, читаю твої думки
Навіть якби я цього разу не хотів
Ти несеш мене, ти несеш мене з собою
Ти стоїш там, де я не можу вибратися
Ви залишаєте це там, ви залишаєте свій розум у каналізації
Можливо, я заслуговую на все це
Проте навряд чи за це помру
Я тут помру, слід все одно залишиться
І тут ти теж не помреш
Тут ти не помреш, відбиток ми вдвох єднаймося
Я пам'ятаю тебе, я завжди пам'ятаю тебе таким
Пам’ятаю як малих, так і вразливих
Я відчуваю опік, порізи, стукіт
Рада збирається дати мені ні
Проте навряд чи за це помру
Я тут помру, слід все одно залишиться
І тут ти теж не помреш
Тут ти не помреш, відбиток ми вдвох єднаймося
Біль забирає мене, біль забирає мене повністю
Біль забирає мене, біль забирає мене повністю
Біль забирає мене, біль забирає мене повністю
Біль забирає мене, біль забирає мене повністю
Біль забирає мене, біль забирає мене повністю
Біль забирає мене, біль забирає мене повністю
Біль забирає мене, біль забирає мене повністю
Біль забирає мене, біль забирає мене повністю
Проте навряд чи за це помру
Я тут помру, слід все одно залишиться
І тут ти теж не помреш
За це не помреш, той самий відбиток єднає нас
Я не помру тут, я не помру тут
Це все одно залишить слід
І тут ти теж не помреш
За це не помреш, той самий відбиток єднає нас
Mokoma • 2003
Petri Nygard, Mokoma • 2011
Mokoma • 2003
Mokoma • 2003
Mokoma • 2003
Mokoma • 2003
Mokoma • 2003
Mokoma • 2003
Mokoma • 2003
Mokoma • 2003
Mokoma • 2003
Mokoma • 2003
Mokoma • 2003
Mokoma • 2003
Mokoma • 2003
Mokoma • 2003
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди