Offline - Moja Reč, Andreas

Offline - Moja Reč, Andreas

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:37

Нижче наведено текст пісні Offline , виконавця - Moja Reč, Andreas з перекладом

Текст пісні Offline "

Оригінальний текст із перекладом

Offline

Moja Reč, Andreas

Оригінальний текст

It brings me down,

when i see all the lives in the madness of this world,

just look around, we stand at the end of the road.

(all we gonna do).

Empty minds, no-no they… They fallin' down.

They dont wanna understand.

It brings me down,

when i see all the lives in the madness of this world,

just look around, we stand at the end of the road.

(all we gonna do).

Empty minds, no-no they… They fallin' down.

They dont wanna understand.

Crazy doba — zavri deti doma,

každý tretí úchyl čo ich ľúbi sell-í Boha,

slepý volia, prázdne reči bolia,

štát premení vojna, ak sa nájde v zemi ropa.

V bedni hovná, v každom kanály brain-wash.

Napádaný fejkom, zápasím s depkou,

bejby počkaj chcem ísť offline, keď mi podáš ruku

verím že som ready neni som sám.

Všetci online — padne net si troska,

v dave nie si poznať nemáš zdanie že si ovca,

šeky horia, v banke riešiš odklad,

na face letí knockout ak nepadneš predtým z okna.

Matrix dopadol a spustil vírus hneď,

chcem byť znova sopliak túžim típnuť stres,

letím k oblakom ja musím zmiznúť preč,

zmením to jak program skúsim vypnúť svet.

It brings me down,

when i see all the lives in the madness of this world,

just look around, we stand at the end of the road.

(all we gonna do).

Empty minds, no-no they… They fallin' down.

They dont wanna understand.

Hľadali sme sa na ihriskách a sídliskách,

teraz stačia dva kliky a vidím ťa — sci-fi shyes,

Halelujah ámen Mária a WiFi-na,

ovládli svet informácie — sú nový Džingischán.

Vypínam digitál, fičím na minimál,

daj mi signál až chytáš môj signál cítiš ma,

vypni sa a poď so mnou do zakázanej zóny

preč od kómy a clony tých klonov.

Vôňa slobody — check

tú masku môžeš odložiť

nejde o handry roboty — check

tu sa pozerá do očí byť človek prišlo do módy, žiadne fejky a roboti.

Chceme veci zažiť nie len odfotiť,

celkom iné hodnoty a dôvody — check,

ten opojný pocit musíš nasať,

letový režím — reálna platňa oh.

It brings me down,

when i see all the lives in the madness of this world,

just look around, we stand at the end of the road.

(all we gonna do).

Empty minds, no-no they… They fallin' down.

They dont wanna understand.

Budeme roboti, pádlujeme do doby

kde dajú dcére do nohy čip vraj pre prípad,

aby jej potom tí wanna-be doktori pomohli,

z choroby na to robiť pri stroji tis to isto vyhral.

V jedinom storočí svet stihol od koní a kočov,

letieť na Mesiac v raketách plných mikročipov,

všade samí Pinochio, sme stále otroci,

pozeráme ako kat bez podrezanej slobody a zomierame v póze.

V očiach diódy v špírale,

ktorá z nás saje energiu — Kryptonit,

jedinci z pásovej výroby,

pociti na bode mrazu Kryoshit.

Nakazený virtuálnym vírusom ak týfusom,

uvoľnený - len keď vieš že ti zajtra nevypnú fón,

utopený - v informačnom víre, až kým príde,

ďalší big-bang a svet sa vypne — offline.

It brings me down,

when i see all the lives in the madness of this world,

just look around, we stand at the end of the road.

(all we gonna do).

Empty minds, no-no they… They fallin' down.

They dont wanna understand.

It brings me down,

when i see all the lives in the madness of this world,

just look around, we stand at the end of the road.

(all we gonna do).

Empty minds, no-no they… They fallin' down.

They dont wanna understand.

Переклад пісні

Це зводить мене вниз,

коли я бачу всі життя в божевіллі цього світу,

просто подивіться навколо, ми стоїмо в кінці дороги.

(все, що ми зробимо).

Порожні уми, ні-ні вони… Вони падають.

Вони не хочуть розуміти.

Це зводить мене вниз,

коли я бачу всі життя в божевіллі цього світу,

просто подивіться навколо, ми стоїмо в кінці дороги.

(все, що ми зробимо).

Порожні уми, ні-ні вони… Вони падають.

Вони не хочуть розуміти.

Crazy doba — zavri deti doma,

každý tretí úchyl čo ich ľúbi sell-í Boha,

slepý vola, prázdne reči bolia,

štát premení vojna, ak sa nájde v zemi ropa.

V bedni hovná, v každom kanály brain-wash.

Napádaný fejkom, zápasím s depkou,

bejby počkaj chcem ísť offline, keď mi podáš ruku

verím že som ready neni som sám.

Všetci online — padne net si troska,

v dave nie si poznať nemáš zdanie že si ovca,

šeky horia, v banke riešiš odklad,

na face letí knockout ak nepadneš predtým z okna.

Матрикс допадол а спустив вірус хнея,

chcem byť знову sopliak túžim típnuť stres,

letím k oblakom ja musím zmiznúť preč,

Зменим до як програма skúsim vypnúť світ.

Це зводить мене вниз,

коли я бачу всі життя в божевіллі цього світу,

просто подивіться навколо, ми стоїмо в кінці дороги.

(все, що ми зробимо).

Порожні уми, ні-ні вони… Вони падають.

Вони не хочуть розуміти.

Hľadali sme sa na ihriskách a sídliskách,

teraz stačia dva kliky a vidím ťa — sci-fi shyes,

Алілуйя, Марія та Wi-Fi,

ovládli svet informácie — sú nový Džingischán.

Випінам цифровий, мінімальний,

daj mi signál až chytáš môj signal cítiš ma,

vypni sa a poď so mnou do zakázanej zóny

preč od kómy a clony tých klonov.

Vôňa slobody — перевірка

tú masku môžeš odložiť

nejde o handry roboty — перевірити

tu sa pozerá do očí byť človek prišel do módy, žiadne fejky a roboti.

Chceme veci zažiť nie len odfotiť,

celkom iné hodnoty a dôvody — чек,

десять opojný pocit musíš nasať,

letový režím — realna platňa oh.

Це зводить мене вниз,

коли я бачу всі життя в божевіллі цього світу,

просто подивіться навколо, ми стоїмо в кінці дороги.

(все, що ми зробимо).

Порожні уми, ні-ні вони… Вони падають.

Вони не хочуть розуміти.

Budeme roboti, pádlujeme do doby

kde dajú dcére do nohy čip vraj pre pripad,

aby jej then tí wanna-be doktori pomohli,

з чороби на то робити при будові то істо вихрал.

V jedinom storočí svet stihol od koní a kočov,

letieť na Mesiac v raketách plných mikročipov,

вшаде самі Піночіо, сме стале діти,

pozeráme ako kat bez podrezanej slobody a zomierame v póze.

V očiach diódy v špírale,

ktorá z nás saje energiu — Криптоніт,

jedinci z pásovej výroby,

почити на боде мразу Крьошит.

Nakazený virtuálnym vírusom ak týfusom,

uvoľnený - len keď vieš že ti zajtra nevypnú fón,

utopený - в інформаційному вірі, až kým príde,

ďalší big-bang a svet sa vypne — офлайн.

Це зводить мене вниз,

коли я бачу всі життя в божевіллі цього світу,

просто подивіться навколо, ми стоїмо в кінці дороги.

(все, що ми зробимо).

Порожні уми, ні-ні вони… Вони падають.

Вони не хочуть розуміти.

Це зводить мене вниз,

коли я бачу всі життя в божевіллі цього світу,

просто подивіться навколо, ми стоїмо в кінці дороги.

(все, що ми зробимо).

Порожні уми, ні-ні вони… Вони падають.

Вони не хочуть розуміти.

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди