
Нижче наведено текст пісні Offline , виконавця - Moja Reč, Andreas з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Moja Reč, Andreas
It brings me down,
when i see all the lives in the madness of this world,
just look around, we stand at the end of the road.
(all we gonna do).
Empty minds, no-no they… They fallin' down.
They dont wanna understand.
It brings me down,
when i see all the lives in the madness of this world,
just look around, we stand at the end of the road.
(all we gonna do).
Empty minds, no-no they… They fallin' down.
They dont wanna understand.
Crazy doba — zavri deti doma,
každý tretí úchyl čo ich ľúbi sell-í Boha,
slepý volia, prázdne reči bolia,
štát premení vojna, ak sa nájde v zemi ropa.
V bedni hovná, v každom kanály brain-wash.
Napádaný fejkom, zápasím s depkou,
bejby počkaj chcem ísť offline, keď mi podáš ruku
verím že som ready neni som sám.
Všetci online — padne net si troska,
v dave nie si poznať nemáš zdanie že si ovca,
šeky horia, v banke riešiš odklad,
na face letí knockout ak nepadneš predtým z okna.
Matrix dopadol a spustil vírus hneď,
chcem byť znova sopliak túžim típnuť stres,
letím k oblakom ja musím zmiznúť preč,
zmením to jak program skúsim vypnúť svet.
It brings me down,
when i see all the lives in the madness of this world,
just look around, we stand at the end of the road.
(all we gonna do).
Empty minds, no-no they… They fallin' down.
They dont wanna understand.
Hľadali sme sa na ihriskách a sídliskách,
teraz stačia dva kliky a vidím ťa — sci-fi shyes,
Halelujah ámen Mária a WiFi-na,
ovládli svet informácie — sú nový Džingischán.
Vypínam digitál, fičím na minimál,
daj mi signál až chytáš môj signál cítiš ma,
vypni sa a poď so mnou do zakázanej zóny
preč od kómy a clony tých klonov.
Vôňa slobody — check
tú masku môžeš odložiť
nejde o handry roboty — check
tu sa pozerá do očí byť človek prišlo do módy, žiadne fejky a roboti.
Chceme veci zažiť nie len odfotiť,
celkom iné hodnoty a dôvody — check,
ten opojný pocit musíš nasať,
letový režím — reálna platňa oh.
It brings me down,
when i see all the lives in the madness of this world,
just look around, we stand at the end of the road.
(all we gonna do).
Empty minds, no-no they… They fallin' down.
They dont wanna understand.
Budeme roboti, pádlujeme do doby
kde dajú dcére do nohy čip vraj pre prípad,
aby jej potom tí wanna-be doktori pomohli,
z choroby na to robiť pri stroji tis to isto vyhral.
V jedinom storočí svet stihol od koní a kočov,
letieť na Mesiac v raketách plných mikročipov,
všade samí Pinochio, sme stále otroci,
pozeráme ako kat bez podrezanej slobody a zomierame v póze.
V očiach diódy v špírale,
ktorá z nás saje energiu — Kryptonit,
jedinci z pásovej výroby,
pociti na bode mrazu Kryoshit.
Nakazený virtuálnym vírusom ak týfusom,
uvoľnený - len keď vieš že ti zajtra nevypnú fón,
utopený - v informačnom víre, až kým príde,
ďalší big-bang a svet sa vypne — offline.
It brings me down,
when i see all the lives in the madness of this world,
just look around, we stand at the end of the road.
(all we gonna do).
Empty minds, no-no they… They fallin' down.
They dont wanna understand.
It brings me down,
when i see all the lives in the madness of this world,
just look around, we stand at the end of the road.
(all we gonna do).
Empty minds, no-no they… They fallin' down.
They dont wanna understand.
Це зводить мене вниз,
коли я бачу всі життя в божевіллі цього світу,
просто подивіться навколо, ми стоїмо в кінці дороги.
(все, що ми зробимо).
Порожні уми, ні-ні вони… Вони падають.
Вони не хочуть розуміти.
Це зводить мене вниз,
коли я бачу всі життя в божевіллі цього світу,
просто подивіться навколо, ми стоїмо в кінці дороги.
(все, що ми зробимо).
Порожні уми, ні-ні вони… Вони падають.
Вони не хочуть розуміти.
Crazy doba — zavri deti doma,
každý tretí úchyl čo ich ľúbi sell-í Boha,
slepý vola, prázdne reči bolia,
štát premení vojna, ak sa nájde v zemi ropa.
V bedni hovná, v každom kanály brain-wash.
Napádaný fejkom, zápasím s depkou,
bejby počkaj chcem ísť offline, keď mi podáš ruku
verím že som ready neni som sám.
Všetci online — padne net si troska,
v dave nie si poznať nemáš zdanie že si ovca,
šeky horia, v banke riešiš odklad,
na face letí knockout ak nepadneš predtým z okna.
Матрикс допадол а спустив вірус хнея,
chcem byť знову sopliak túžim típnuť stres,
letím k oblakom ja musím zmiznúť preč,
Зменим до як програма skúsim vypnúť світ.
Це зводить мене вниз,
коли я бачу всі життя в божевіллі цього світу,
просто подивіться навколо, ми стоїмо в кінці дороги.
(все, що ми зробимо).
Порожні уми, ні-ні вони… Вони падають.
Вони не хочуть розуміти.
Hľadali sme sa na ihriskách a sídliskách,
teraz stačia dva kliky a vidím ťa — sci-fi shyes,
Алілуйя, Марія та Wi-Fi,
ovládli svet informácie — sú nový Džingischán.
Випінам цифровий, мінімальний,
daj mi signál až chytáš môj signal cítiš ma,
vypni sa a poď so mnou do zakázanej zóny
preč od kómy a clony tých klonov.
Vôňa slobody — перевірка
tú masku môžeš odložiť
nejde o handry roboty — перевірити
tu sa pozerá do očí byť človek prišel do módy, žiadne fejky a roboti.
Chceme veci zažiť nie len odfotiť,
celkom iné hodnoty a dôvody — чек,
десять opojný pocit musíš nasať,
letový režím — realna platňa oh.
Це зводить мене вниз,
коли я бачу всі життя в божевіллі цього світу,
просто подивіться навколо, ми стоїмо в кінці дороги.
(все, що ми зробимо).
Порожні уми, ні-ні вони… Вони падають.
Вони не хочуть розуміти.
Budeme roboti, pádlujeme do doby
kde dajú dcére do nohy čip vraj pre pripad,
aby jej then tí wanna-be doktori pomohli,
з чороби на то робити при будові то істо вихрал.
V jedinom storočí svet stihol od koní a kočov,
letieť na Mesiac v raketách plných mikročipov,
вшаде самі Піночіо, сме стале діти,
pozeráme ako kat bez podrezanej slobody a zomierame v póze.
V očiach diódy v špírale,
ktorá z nás saje energiu — Криптоніт,
jedinci z pásovej výroby,
почити на боде мразу Крьошит.
Nakazený virtuálnym vírusom ak týfusom,
uvoľnený - len keď vieš že ti zajtra nevypnú fón,
utopený - в інформаційному вірі, až kým príde,
ďalší big-bang a svet sa vypne — офлайн.
Це зводить мене вниз,
коли я бачу всі життя в божевіллі цього світу,
просто подивіться навколо, ми стоїмо в кінці дороги.
(все, що ми зробимо).
Порожні уми, ні-ні вони… Вони падають.
Вони не хочуть розуміти.
Це зводить мене вниз,
коли я бачу всі життя в божевіллі цього світу,
просто подивіться навколо, ми стоїмо в кінці дороги.
(все, що ми зробимо).
Порожні уми, ні-ні вони… Вони падають.
Вони не хочуть розуміти.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди