Courage In The Saddle - Moccasin Creek, Brenn Hill, The Lacs
С переводом

Courage In The Saddle - Moccasin Creek, Brenn Hill, The Lacs

Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
279340

Нижче наведено текст пісні Courage In The Saddle , виконавця - Moccasin Creek, Brenn Hill, The Lacs з перекладом

Текст пісні Courage In The Saddle "

Оригінальний текст із перекладом

Courage In The Saddle

Moccasin Creek, Brenn Hill, The Lacs

Оригинальный текст

My name is Bobby Adair listen to my tale

It ain’t much of a story so you’d better listen well

In Southeast Oklahoma when I was but a boy

I ran many a match race and I never wanted more

I believed then I could ride anything with hair

Then one California mornin' I found myself there

At Los Alamitos Race Course in 1962

Where the story starts and ends is where you find the dream comes true

Courage in the saddle

Face into the wind

You ride each time like you won’t live again

If you’re gonna ride to win son it’s gonna be a battle

You better have a heart of steel

And courage in the saddle

Anna Dial was ten to one in '64 on May the 9th

We were twenty-five-large richer when she crossed the finish line

Night races at Bay Meadows '68 to ‘73

There never was a jockey who had won as much as me

We were back at Alamitos in May of ‘84

Thick fog down the straightaway, mud on the racetrack floor

John Critter on «Face in the Crowd» turned left in front of me

And the bottom side of runnin' hooves was all that I could see

Repeat Chorus

Crushed my foot and ankle, my shoulder, and my face

But my longin' for the racetrack no surgery could replace

So as a twenty year Outrider I’ll finally retire

From the course at Alamitos the place I first caught fire

And the years have passed right through me I’ll never be the same

And the changin' times and politics we ought to be ashamed

For we’re short of field and horses Midwest jockeys they’re all through

Where the story starts and ends is where you find the dream comes true

Final Chorus

Перевод песни

Мене звати Боббі Адер, послухайте мою казку

Це не багато історії, тому вислухайте добре

У південно-східній Оклахомі, коли я був ще хлопчиком

Я пробіг багато матчів, і ніколи не хотів більше

Тоді я вірив, що можу їздити на будь-чому з волоссям

Одного ранку в Каліфорнії я опинився там

На іподром Лос-Аламітоса в 1962 році

Там, де починається і закінчується історія, ви бачите, що мрія збувається

Мужність у сідлі

Обличчям до вітру

Ти щоразу їздиш так, ніби більше не будеш жити

Якщо ти збираєшся їздити, щоб перемагати сина, це буде битва

Краще мати сталеве серце

І мужність у сідлі

9 травня 1964 року Анни Дайл було десять: один

Коли вона перетнула фінішну лінію, ми були на двадцять п’ять років багатшими

Нічні перегони на Bay Meadows '68-73

Не було жокея, який би виграв стільки, як я

Ми повернулися в Аламітос у травні 1984 року

Прямо тут густий туман, на підлозі іподром — бруд

Джон Кріттер на «Обличчя в натовпі» повернув ліворуч переді мною

І все, що я бачив, — це нижня сторона копит

Повторіть хор

Роздавив мені ногу та щиколотку, моє плече та обличчя

Але моє бажання по іподрому не замінить жодна операція

Тож як двадцятирічний Outrider я нарешті піду на пенсію

З курсу в Аламітосі, де я вперше загорівся

І роки пройшли через мене, я ніколи не буду таким, як був

І мінливі часи та політику, нам мало б соромитися

Оскільки нам не вистачає польових і коней, жокеї Середнього Заходу вони все пройшли

Там, де починається і закінчується історія, ви бачите, що мрія збувається

Фінальний хор

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди