
Нижче наведено текст пісні This Wild Darkness , виконавця - Moby з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Moby
Apportioned like madness in season
Bracing all like a breaking of reason
With every night lost and every day torn
With a drama feeling calmer and it’s a comma in the storm
Speakers are crying like a forest in the rain
I was so alone with my thoughts and my pain
And the darkness closed like a mouth on a wire
And night, I’ll never be free
Ooh, in this darkness
Please light my way
Light my way
Ooh, in this darkness
Please light my way
Light my way
I can’t stand on my own anymore
I can’t stand in the stain of the broken and poor
I can’t break what I held and it never was true
In the mirror what I said was a lie to you
And me and everything I see and everything I could
Tried so hard to be good
For myself, for you, for the hidden and divine
For everything but I can fail just so many times
Ooh, in this darkness
Please light my way
Light my way
Ooh, in this darkness
Please light my way
Light my way
I can’t stop when I feel like stopping
At 5 A.M.
just cry, shoot, copping
A perfect life was enough for you
And ever enough to see me through
For all my lies that were spoken in ways
And the way we lived as an affront to the days
It was an affront to the things that we cared about
An affront to everything that we cared about
Ooh, in this darkness
Please light my way
Light my way
Ooh, in this darkness
Please light my way
Light my way
Ooh, in this darkness
Please light my way
Light my way
Oooh
Ooh, in this darkness
Please light my way
Light my way
Ooh, in this darkness
Please light my way
Light my way
Ooh, in this darkness
Please light my way
Light my way
Ooh, in this darkness
Please light my way
Light my way
Розподіляється як божевілля в сезоні
Підтримуйте все, як злам розуму
З кожною втраченою ніччю і розірваним кожним днем
З драмою стає спокійніше, і це кома в бурі
Динаміки плачуть, як ліс під дощем
Я був так самотній зі своїми думами та своїм болем
І темрява закрилася, як рот на дроті
І вночі я ніколи не буду вільний
Ой, у цій темряві
Будь ласка, освітлюйте мені дорогу
Освітлюйте мій шлях
Ой, у цій темряві
Будь ласка, освітлюйте мені дорогу
Освітлюйте мій шлях
Я більше не можу стояти сам
Я не можу стояти в плямі розбитих і бідних
Я не можу зламати те, що тримав, і це ніколи не було правдою
У дзеркалі те, що я сказав, було брехнею для вас
І я і все, що бачу, і все, що можу
Намагався бути хорошим
Для себе, для тебе, для прихованого і божественного
За все, але я можу зазнати невдачі багато разів
Ой, у цій темряві
Будь ласка, освітлюйте мені дорогу
Освітлюйте мій шлях
Ой, у цій темряві
Будь ласка, освітлюйте мені дорогу
Освітлюйте мій шлях
Я не можу зупинитися, коли хочу зупинитися
О 5 ранку
просто плач, стріляйте, стрибайте
Тобі було достатньо ідеального життя
І завжди достатньо, щоб побачити мене наскрізь
За всю мою брехню, яка була вимовлена в будь-який спосіб
І те, як ми жили — образа для днів
Це була образа для тих речей, про які ми дбали
Образа на все, про що ми дбаємо
Ой, у цій темряві
Будь ласка, освітлюйте мені дорогу
Освітлюйте мій шлях
Ой, у цій темряві
Будь ласка, освітлюйте мені дорогу
Освітлюйте мій шлях
Ой, у цій темряві
Будь ласка, освітлюйте мені дорогу
Освітлюйте мій шлях
ооо
Ой, у цій темряві
Будь ласка, освітлюйте мені дорогу
Освітлюйте мій шлях
Ой, у цій темряві
Будь ласка, освітлюйте мені дорогу
Освітлюйте мій шлях
Ой, у цій темряві
Будь ласка, освітлюйте мені дорогу
Освітлюйте мій шлях
Ой, у цій темряві
Будь ласка, освітлюйте мені дорогу
Освітлюйте мій шлях
Moby • 2005
Moby • 1999
Moby • 2002
Moby • 2008
Moby, Skylar Grey, Darlingside • 2021
Moby • 2002
Moby • 1999
Moby • 1997
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди