На проводе - Млечный

На проводе - Млечный

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:12

Нижче наведено текст пісні На проводе , виконавця - Млечный з перекладом

Текст пісні На проводе "

Оригінальний текст із перекладом

На проводе

Млечный

Оригінальний текст

Пока все тут в поклоне, не ценят и миг, ставят цену и сразу бегут звонить в

колокол

Они могут позволить сказать, что подняли со дна, но тусить с ними дорого

Я открою бутылку, отдам её в зал, ведь на этих людей мне не поровну

И мы без посторонних вложений, тут стали вещать самый честный звук города!

Эй!

Да, я на проводе.

Ты не понял — но, да, я на проводе!

Сколько нас не пытались убить, но мы вылезем снова из пепла и копоти!

Да, я на проводе.

Ты не понял — но, да, я на проводе!

Каждый день нас трясёт будто мы улетаем с площадки и сломаны лопасти!

Да, я на проводе.

Ты не понял — но, да, я на проводе!

Мы воюем тут, сами с собой, но ошибки останутся на нашей совести!

Да, я на проводе.

Ты не понял — но, да, я на проводе!

Как кеды тех пацанов, что хотели подняться, но все оступились у пропасти!

Господи, каждый день, как удар с такой силой, как будто бы Дэвид Уайт

И грязной воды нахлебался сполна, если любишь кричать — отвечай за слова!

Мои люди хотят на свободу, хотят, чтобы время не вешало ценник и срок

Мне не нужно дышать кислородом, чтобы выдать тебе ещё несколько бешенных строк!

Топчим кроссы до упада, эй!

Работа с боссом идёт нахуй!

Эта сука так ахуенно танцует, как будто поставила Дорну коллабу

Хочешь, влетай не концерт — это слэм!

Лучший из тех где ты был — это факт

Тут так машут локтями, что твой бело-бледный еблет будет вечно в крови,

будто ты за «Спартак»!

Я на громкой шлю нахуй бары

Куплеты космос писал Гагарин

Мне не надо напрягаться, я с вас угораю

Столько раз я оступался, но всегда в наваре!

Мы влетаем за кулисы, и из них на сцену

И пускай половину жизни был не с теми

Я сам на стиле и слил их мнение

Какая Тина?

Мой чилл в бассейне

Я помню, когда мы пошли на FB и нам снова кричали, что каждый продался

Я помню, когда полетело лавэ и всё те же пищали, что я поменялся

Я помню, когда те с кем мог всё делить, без проблем выливали секреты прям в сеть

Теперь, каждый пытается нас зацепить, но я, правда, забыл, кто ты,

чтобы пиздеть!

Воу!

Пристрелил все понты, мой рэп на запятье правой руки

Тут хай-тек — этот рэп выносит с ноги.

Хочешь батл?

Окей, отбросишь коньки!

О, чёрт!

И не надо криков!

Мне прост похуй, я сдохну в клипе!

Тут — панч на панче.

Все ядовиты!

Какие люди — такие и бифы

Какие люди, такие и рифмы и сколько таких было — я и не счёл

Какие люди, такие и игры, но после победы все просят ещё!

Я навечно в деле, но выше Икара, в моей голове сейчас только музло

И сколько бы раз не скрывался с радара, но знаешь, запомни тут только одно

Эй!

Да, я на проводе.

Ты не понял — но, да, я на проводе!

Сколько нас не пытались убить, но мы вылезем снова из пепла и копоти!

Да, я на проводе.

Ты не понял — но, да, я на проводе!

Каждый день нас трясёт будто мы улетаем с площадки и сломаны лопасти!

Да, я на проводе.

Ты не понял — но, да, я на проводе!

Мы воюем тут, сами с собой, но ошибки останутся на нашей совести!

Да, я на проводе.

Ты не понял — но, да, я на проводе!

Как кеды тех пацанов, что хотели подняться, но все оступились у пропасти!

Переклад пісні

Поки все тут у поклоні, не цінують і миг, ставлять ціну і відразу біжать дзвонити в

дзвін

Вони можуть дозволити сказати, що підняли з дна, але тусувати з ними дорого

Я відкрию пляшку, віддам її в зал, адже на цих людей мені не порівняти

І ми без сторонніх вкладень, тут почали мовити найчесніший звук міста!

Гей!

Так, я на проводі.

Ти не зрозумів— але, так, я на проводі!

Скільки нас не намагалися вбити, але ми виліземо знову з попелу і кіптяви!

Так, я на проводі.

Ти не зрозумів— але, так, я на проводі!

Щодня нас трясе ніби ми відлітаємо з майданчика і зламані лопаті!

Так, я на проводі.

Ти не зрозумів— але, так, я на проводі!

Ми воюємо тут, самі з собою, але помилки залишаться на нашому совісті!

Так, я на проводі.

Ти не зрозумів— але, так, я на проводі!

Як кеди тих пацанів, що хотіли піднятися, але всі оступилися у прірви!

Господи, кожен день, як удар з такою силою, наче Девід Уайт

І брудної води нахлинався сповна, якщо любиш кричати — відповідай за слова!

Мої люди хочуть на свободу, хочуть, щоб час не вішав цінник і термін

Мені не треба дихати киснем, щоб видати тобі ще кілька скажених рядків!

Топчимо кроси до упаду, гей!

Робота з босом йде нахуй!

Ця сука так охоче танцює, ніби поставила Дорну колабу

Хочеш, улітай не концерт — це слем!

Найкращий з тих, де ти був — це факт

Тут так махають ліктями, що твій біло-блідий еблет буде вічно в крові.

ніби ти за «Спартак»!

Я на гучною шлю нахуй бари

Куплети космос писав Гагарін

Мені не треба напружуватися, я з вас угораю

Стільки разів я оступався, але завжди в наварі!

Ми влітаємо за куліси, і із них на сцену

І нехай половину життя був не теми

Я сам на стилі і злив їх думку

Яка Тіна?

Мій чилл у басейні

Я пам'ятаю, коли ми пішли на FB і нам знову кричали, що кожен продався

Я пам'ятаю, коли полетіло лаве і всі ті ж пищали, що я помінявся

Я пам'ятаю, коли ті з ким міг все ділити, без проблем виливали секрети прямо в мережу

Тепер кожен намагається нас зачепити, але я, правда, забув, хто ти,

щоб піздіти!

Воу!

Пристрелив усі понти, мій реп на п'ять правої руки

Тут хай-тек - цей реп виносить з ноги.

Хочеш батл?

Окей, відкинеш ковзани!

О чорт!

І не треба криків!

Мені простий похуй, я здохну в кліпі!

Тут - панч на панчі.

Всі отруйні!

Які люди— такі й біфи

Які люди, такі і рифми і скільки таких було — я і не рахував

Які люди, такі і ігри, але після перемоги все просять ще!

Я навечно в справі, але вище Ікара, в моїй голові зараз тільки музло

І скільки би раз не ховався з радару, але знаєш, запам'ятай тут тільки одне

Гей!

Так, я на проводі.

Ти не зрозумів— але, так, я на проводі!

Скільки нас не намагалися вбити, але ми виліземо знову з попелу і кіптяви!

Так, я на проводі.

Ти не зрозумів— але, так, я на проводі!

Щодня нас трясе ніби ми відлітаємо з майданчика і зламані лопаті!

Так, я на проводі.

Ти не зрозумів— але, так, я на проводі!

Ми воюємо тут, самі з собою, але помилки залишаться на нашому совісті!

Так, я на проводі.

Ти не зрозумів— але, так, я на проводі!

Як кеди тих пацанів, що хотіли піднятися, але всі оступилися у прірви!

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди