Minha Namorada - Miucha, Vinícius de Moraes
С переводом

Minha Namorada - Miucha, Vinícius de Moraes

Год
1976
Язык
`Португальська`
Длительность
246600

Нижче наведено текст пісні Minha Namorada , виконавця - Miucha, Vinícius de Moraes з перекладом

Текст пісні Minha Namorada "

Оригінальний текст із перекладом

Minha Namorada

Miucha, Vinícius de Moraes

Оригинальный текст

Meu poeta eu hoje estou contente

Todo mundo de repente ficou lindo

Ficou lindo de morrer

Eu hoje estou me rindo

Nem eu mesma sei de que

Porque eu recebi

Uma cartinhazinha de você

Se você quer ser minha namorada

Ai que linda namorada

Você poderia ser

Se quiser ser somente minha

Exatamente essa coisinha

Essa coisa toda minha

Que ninguém mais pode ter

Você tem que me fazer

Um juramento

De só ter um pensamento

Ser só minha até morrer

E também de não perder esse jeitinho

De falar devagarinho

Essas histórias de você

E de repente me fazer muito carinho

E chorar bem de mansinho

Sem ninguém saber porque

E se mais do que minha namorada

Você quer ser minha amada

Minha amada, mas amada pra valer

Aquela amada pelo amor predestinada

Sem a qual a vida é nada

Sem a qual se quer morrer

Você tem que vir comigo

Em meu caminho

E talvez o meu caminho

Seja triste pra você

Os seus olhos tem que ser só dos meus olhos

E os seus braços o meu ninho

No silêncio de depois

E você tem de ser a estrela derradeira

Minha amiga e companheira

Перевод песни

Мій поете, я щасливий сьогодні

Всі раптом стали красивими

Це було нестерпно чудово

Я сьогодні сміюся

Навіть не знаю що

Бо отримав

Маленький лист від вас

Якщо ти хочеш бути моєю дівчиною

Ой яка гарна подруга

ти міг би бути

Якщо хочеш бути тільки моїм

саме ця дрібниця

Це все моє

що ніхто інший не може мати

ти повинен зробити мене

клятва

Просто мати думку

Просто будь моїм, поки я не помру

А також не втратити цей хист

говорити повільно

Ці ваші історії

І раптом подаруй мені багато ласки

І тихенько плакати

Ніхто не знає чому

А якщо більше, ніж моя дівчина

Хочеш бути моїм коханцем

Мій коханий, але щиро коханий

Той, кого любить наперед визначена любов

Без якого життя ніщо

Без якого хочеться померти

ти маєш піти зі мною

В дорозі

І, можливо, мій шлях

сумувати за тобою

Твої очі мають бути тільки моїми

І твої обійми моє гніздо

У тиші потім

І ти маєш бути найкращою зіркою

Мій друг і товариш

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди