
Нижче наведено текст пісні King Midas , виконавця - Mistheria з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mistheria
Am I alive or not?
Do I still breathe?
I can’t remember
My strength abandoned me, now I’m so frail, so weak and helpless
And no more peace to me, no!
It’s time to go away from here
I open my hands, you see, They give me life, They grant me power
A piercing light from my eyes which blinds my dreams
My dreams forever
Now, alone, I’m still waiting your return
Water and flames in me, my fingers cling to thee
All colours seem the same in my heart, I’m the king!
A yellow river flows, a river in my veins
It’s one with my own blood and it takes my life away from me
I’m singing with no voice
I’m crying with no pain
I’m reigning with no crown
Just hate and disdain
I can’t hide in the storm
I can’t hide anymore
I drown and then reborn
Noises, pain and fear, I wonder what I became
What am I?
Let me graze you, let me caress you
I could still love you despite your betrayal… betrayal
Water and flames in me, my fingers cling to thee
All colours seem the same in my heart, I’m the king!
A yellow river flows, a river in my veins
It’s one with my own blood and it takes my life away from me
Я живий чи ні?
Чи я досі дихаю?
Я не пам’ятаю
Моя сила покинула мене, тепер я такий слабкий, такий слабкий і безпорадний
І більше немає мені спокою, ні!
Настав час піти звідси
Я розкриваю руки, бачите, Вони дають мені життя, Вони дають мені силу
Пронизливе світло з моїх очей, яке засліплює мої мрії
Мої мрії назавжди
Тепер, на самоті, я все ще чекаю твого повернення
Вода й полум’я в мені, мої пальці чіпляються за тебе
У моєму серці всі кольори однакові, я король!
Тече жовта річка, річка в моїх жилах
Це одне з моєю власною кров’ю, і воно забирає у мене життя
Я співаю без голосу
Я плачу без болю
Я царю без корони
Просто ненавидіти і зневажати
Я не можу сховатися в шторм
Я більше не можу ховатися
Я тону, а потім народжуюсь
Шуми, біль і страх, мені цікаво, ким я стала
Що я?
Дай мені пастися, дозволь попестити тебе
Я все ще міг би любити тебе, незважаючи на твою зраду… зраду
Вода й полум’я в мені, мої пальці чіпляються за тебе
У моєму серці всі кольори однакові, я король!
Тече жовта річка, річка в моїх жилах
Це одне з моєю власною кров’ю, і воно забирає у мене життя
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди