If You Died - Miss Fortune
С переводом

If You Died - Miss Fortune

  • Альбом: Miss Fortune

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:43

Нижче наведено текст пісні If You Died , виконавця - Miss Fortune з перекладом

Текст пісні If You Died "

Оригінальний текст із перекладом

If You Died

Miss Fortune

Оригинальный текст

You’ve caught me staring twice, you’re peeling off the label off a bottle.

I’d like to break the ice, I’m willing and able,

But I don’t want to stumble and fall into the arms of another hollow thrill.

You’re a door, am I the dumb one?

You could be that certain someone.

I’ll take two steps,

I’ll know it’s true if she says «I would miss you if you died.»

She offers me advice, how can I refuse it?

You know I’m stubborn.

I used to be so nice, this girl is crazy glue.

She’s ready to dub it true love, I’ll never last until death do us part.

Happily ever after, but narrowly avoid disaster.

I’ll take two steps,

I’ll know it’s true if she says «I would miss you if you died.»

We’d take three steps,

She stops and suddenly says, «I would miss you if you died.»

In bliss, secretly wishing she’d give me that knowing glance.

I would miss her, she’s a magician,

Let her come to her fruition.

I’ll take twelve steps,

Is this paradise or hell?

She says, «I would miss you if you died.»

No more roadblocks,

Now everything just rocks.

She said, «I would miss you, if you, I would miss you if you died.»

Перевод песни

Ти двічі зловив мене, як дивлюся, ти знімаєш етикетку з пляшки.

Я хотів би зламати лід, я хочу і можу,

Але я не хочу спіткнутися і потрапити в обійми ще одного порожнього гострих відчуттів.

Ти двері, я тупий?

Ви можете бути таким певним.

Я зроблю два кроки,

Я буду знати, що це правда, якщо  вона скаже: «Я б сумувала за тобою, якби ти помер».

Вона дає мені пораду, як я можу від неї відмовитися?

Ти знаєш, що я вперта.

Раніше я був таким милим, ця дівчина — шалений клей.

Вона готова назвати це справжньою любов’ю, я ніколи не витримаю, поки смерть не розлучить нас.

Назавжди щасливо, але ледве уникнути катастрофи.

Я зроблю два кроки,

Я буду знати, що це правда, якщо  вона скаже: «Я б сумувала за тобою, якби ти помер».

Ми зробимо три кроки,

Вона зупиняється і раптом каже: «Я б сумував за тобою, якби ти помер».

У блаженстві, таємно бажаючи, щоб вона кинула на мене цей розумний погляд.

Я б сумував за нею, вона чарівниця,

Нехай вона досягне результату.

Я зроблю дванадцять кроків,

Це рай чи пекло?

Вона каже: «Я б сумувала за тобою, якби ти помер».

Більше жодних блокпостів,

Тепер усе просто качає.

Вона сказала: «Я б сумувала за тобою, якщо б за тобою, я б сумувала за тобою, якби ти помер».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди