Нижче наведено текст пісні The Weakener , виконавця - Misery Index з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Misery Index
Why should I care:
The writings on the wall — no future
Cynics sow disdain, as pious retroverts unrestrained
What vision can ever rise from this worthless human waste?
Like ghosts from '68, a generation still lost in space
Narcissistic automatons, caressing techno-fetishes unknown
Maybe I’m deranged — a Herbert West inside of me
Hoping to raise the dead — to find some life in this species selfish-bred
Atavist!
As I watch your
Institutions decay, contradictions remain
Institutions decay, weakeners… so weakening
They bait, cast and reel, to the passive so ready to kneel
With hooks so firm in mouth, they carry forth on this path unbowed
So quick to turn away, so quick to unleash the blade
As cracks across the dam, still hold back a world we can’t comprehend
Atavist!
Institutions decay, contradictions remain
Institutions decay, weakeners… so weakening
Cut the cord and start the fire
Ass seers of oblivion, all color turns to black
Forfeit the unknown, upon the rack of circumstance
So goes the folly of man, a fool in a forest of fear
«As you like it,» they will say, «…there’s plenty more just like you here»
Чому мене це хвилює:
Написи на стіні — немає майбутнього
Циніки сіють зневагу, як і побожні ретроверти нестримні
Яке бачення може виникнути з цих нікчемних людських відходів?
Як привиди 68-го, покоління все ще загубилося в космосі
Самозакохані автомати, пестливі техно-фетиші невідомі
Можливо, я божевільний — Герберт Вест всередині мене
Сподіваючись воскресити мертвих — знайти життя в цієї егоїстично вирощеної породи
Атавіст!
Коли я дивлюся на вас
Інститути занепадають, суперечності залишаються
Інституції занепадають, ослаблювачі… так слабшають
Вони приманюють, закидають і мотують до пасивних, так готових стати на коліна
З такими міцними гачками в роті, вони тягнуться цією стежкою, не схиляючись
Так швидко відвернутися, так швидко розв’язати лезо
Як тріщини через дамбу, все ще стримуйте світ, який ми не можемо осягнути
Атавіст!
Інститути занепадають, суперечності залишаються
Інституції занепадають, ослаблювачі… так слабшають
Обріжте шнур і розведіть вогонь
Осли провидці забуття, усі кольори перетворюються на чорні
Відмовтеся від невідомого, за обставинами
Так відбувається дурість людини, дурень у лісі страху
«Як вам подобається, — скажуть вони, — … тут є ще багато таких, як ви»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди