Te Atreviste y Me Morí - Miranda!
С переводом

Te Atreviste y Me Morí - Miranda!

  • Альбом: El Disco de Tu Corazón

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:25

Нижче наведено текст пісні Te Atreviste y Me Morí , виконавця - Miranda! з перекладом

Текст пісні Te Atreviste y Me Morí "

Оригінальний текст із перекладом

Te Atreviste y Me Morí

Miranda!

Оригинальный текст

Siempre despertómi curiosidad

Saber porqué

Puede ser un día hermoso

Y en un cambio brusco echarse a perder

Nunca me he detenido a analizarlo

Nunca le preste atención

A veces me quedo solo

A la pregunta no le busco solución

Y no le encuentro explicación

A odiarte tanto y estar loco por tu amor

La caravana que me trajo hasta ti

Se espantarácuando te fijes en mí

Y cuando el viento revoleaba tu pelo

Te atreviste y me morí

Cuando te prepongo que avancemos

Dos casilleros mas

Es un paralelo el amor y el juego

Yo siempre quiero ganar

Pero no aprovecho

Que tenga servida la oportunidad

A veces me desoriento entre la gente

Y pierdo la velocidad

Y estoy cansado de escuchar

Tantas mentiras que en tu vida cumplirás

La caravana que me trajo hasta ti

Se espantarácuando te fijes en mí

Y cuando el viento revoleaba tu pelo

Te atreviste y me morí

No había pensado que podía llegar

A enamorarme cuando empieces a hablar

Con todo lo que practiquéeste momento

Y ahora estoy quedando mal

La caravana que me trajo hasta ti

Se espantarácuando te fijes en mí

Y cuando el viento revoleaba tu pelo

Te atreviste y me morí

«Chu…»

Перевод песни

завжди викликав мою цікавість

Знайте чому

Це може бути прекрасний день

І в раптову зміну зіпсуватися

Я ніколи не переставав аналізувати це

Я ніколи не звертав уваги

іноді я залишаюся один

Я не шукаю вирішення питання

І я не можу знайти пояснення

Так сильно ненавидіти тебе і бути божевільним від твого кохання

Караван, що привів мене до тебе

Йому буде страшно, коли ти поглянеш на мене

І коли вітер скуйовдив волосся

ти наважився, і я помер

Коли я пропоную рухатися вперед

ще дві шафки

Це паралельна любов і гра

Я завжди хочу перемагати

Але я не користуюся

Нехай нагода буде використана

Іноді я гублюся серед людей

І я втрачаю швидкість

І я втомився слухати

Стільки брехні, що у своєму житті ти виповниш

Караван, що привів мене до тебе

Йому буде страшно, коли ти поглянеш на мене

І коли вітер скуйовдив волосся

ти наважився, і я помер

Я не думав, що зможу приїхати

Закохатися, коли починаєш говорити

З усім, що я практикував у цей момент

А зараз я виглядаю погано

Караван, що привів мене до тебе

Йому буде страшно, коли ти поглянеш на мене

І коли вітер скуйовдив волосся

ти наважився, і я помер

«Чак…»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди