
Нижче наведено текст пісні Anker , виконавця - Mine з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mine
Reiß die Ruder gegen das Meer
Es windet sich, es windet sehr
Die Welle schlägt gegen das Holz
Sie bricht, es bricht nicht ihren Stolz
Den Hafen nie geseh’n
Den Hafen nie vermisst
Wer kann es beweisen?
Ich glaube den Hafen gibt es nicht
Hab nie dem Nordlicht getraut
Der Kompass zeigt nicht nach Haus
Brennende Leiber zu Tag, des Nachts ächzende Kälte
Und bleib gern, bleib hier
Ich bleibe junges Kind, damit ich weiß:
Wir sind unsinkbar, Kapitän!
Und bis meine Sonne sinkt, bleib ich Kind
Ich bleib gern, bleib hier
Sag kein Wort, Steuermann
Was weißt du, wo ich enden kann?
Das Meer scheint leicht zu versteh’n
Das ist der Spiegel auf dem wir Kreise dreh’n
Ich kann das Land nicht seh’n
Ich kann das Land nicht hör'n
Die Matrosen um mich arbeiten fleißig an Streichhölzern
Hab mich in Stürmen gesonnt?
Hab ich mal fliegen gekonnt?
Hab wie der alte Pan längst vergessen wo die ander’n Kinder sind
Ich bleibe junges Kind, damit ich weiß:
Wir sind unsinkbar, Kapitän!
Und bis meine Sonne sinkt, bleib ich Kind
Ich bleib gern, bleib hier
Zieh den Anker aus dem Sumpf!
Er liegt schon ewig auf dem Grund
Hör, das Volk ist längst verstummt
Zieh den Anker aus dem Sumpf!
Рвіть весла проти моря
Крутиться, дуже крутиться
Хвиля вдаряється об деревину
Вона ламається, це не ламає її гордості
Ніколи не бачив гавані
Ніколи не пропускав порт
Хто може це довести?
Я не думаю, що порт існує
Ніколи не вірив північному сяйві
Компас не вказує додому
Вдень горять тіла, вночі стогне холод
І будь ласка, залишайся, залишайся тут
Я залишаюся маленькою дитиною, щоб я знав:
Ми непотоплювані, капітане!
І поки моє сонце не зайде, я залишуся дитиною
Мені подобається залишатися, залишатися тут
Не кажи жодного слова, керманич
Звідки ти знаєш, де я можу опинитися?
Здається, що море легко зрозуміти
Це дзеркало, на якому ми обертаємось
Я не бачу країни
Я не чую країну
Моряки навколо мене зайняті роботою над сірниками
Мене гріти в шторм?
Чи вмів я коли-небудь літати?
Як старий Пан, я давно забув, де інші діти
Я залишаюся маленькою дитиною, щоб я знав:
Ми непотоплювані, капітане!
І поки моє сонце не зайде, я залишуся дитиною
Мені подобається залишатися, залишатися тут
Витягніть якір з болота!
Він вічно лежить на землі
Слухай, народ давно мовчить
Витягніть якір з болота!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди