Outside the Gloom - Mindgames

Outside the Gloom - Mindgames

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 8:50

Нижче наведено текст пісні Outside the Gloom , виконавця - Mindgames з перекладом

Текст пісні Outside the Gloom "

Оригінальний текст із перекладом

Outside the Gloom

Mindgames

Оригінальний текст

Listen, let’s have a word

from a sentence that we understood

in the context we preferred.

I see that your own way

might be paved with mutual stories,

we discover day by day.

I apologize

if my pompous explanation

gets you right between the eyes

My aim is to explain

all the words we hear entangled

with our feelings that remain.

Here we are outside the gloom

Times of worlds apart

we’re still haunted by the vision

that we carried out by heart.

Past still rings a bell

And the sound of it may ring

through all the stories that we tell.

Don’t say this, don’t say that

While we read each other’s minds

on what we hide during the chat.

Meet my eyes, face to face.

Surprised we hardly said a word,

we understand in any case.

Here we are outside the gloom

Walk the streets, out in town

We can be reached for every second

Everywhere around

Some may speak, but never hear.

Prefer to talk with modern means

beyond the end of near.

Seeing 'em so close, they’re far away.

Thought you felt good in their presence

but you went astray.

Getting in touch with the world outside,

is just a dial away.

Each in our own cocoon in a world’s so wide.

Here we are outside the gloom

All around, the silence screams.

Translating my imagination,

is not as easy as it seems.

Let’s meet up, on waves ahead.

Just like the ones we used to float on,

during simple things we said.

I hear your words on higher ground

and they gain a deeper meaning

by the way they sound.

For the dream we both pursued

made us build a future

since the past is now reviewed.

Here we are outside the gloom

With all those memories

I considered it made sense

To talk to you

The things I’m living for,

my dreams, my hopes, my hidden fears.

I confide it all to you.

Whenever the past has written the wrong lines,

it makes you tell the things you don’t want to say.

Living in silence is an option,

depending on the price you’re willing to pay.

Using a sign, playing a mime,

you’re trying,

to make them understand it without avail.

Whatever you think, whatever you dream,

is distance!

Until you find a way to tell your tale.

With all those memories

I considered it made sense

To talk to you

The things I’m living for,

my dreams, my hopes, my hidden fears.

I confide it all to you.

Sense of security

When we both can share the past

To talk about

Exchanging energies

We’ll find the driving force in us,

, You and I

Переклад пісні

Слухай, давайте поговоримо

із речення, яке ми зрозуміли

в контексті, який ми надаєм перевагу.

Я бачу це по-своєму

можуть бути вимощені взаємними історіями,

ми виявляємо день у день.

Я прошу вибачення

якщо моє помпезне пояснення

потрапляє прямо між очей

Моя мета  пояснити

всі слова, які ми чуємо, заплутані

з нашими почуттями, які залишилися.

Ось ми за межами мороку

Часи розділених світів

нас досі переслідує бачення

що ми виконали напам’ять.

Минуле все ще дзвонить

І звук може дзвонити

через усі історії, які ми розповідаємо.

Не кажи цього, не кажи цього

Поки ми читаємо думки один одного

про те, що ми приховуємо під час чату.

Зустрічайте мої очі, віч-на-віч.

Здивовані, що ми майже не сказали жодного слова,

ми розуміємо у будь-якому випадку.

Ось ми за межами мороку

Гуляйте вулицями, виходьте в місто

До нас можна доступити кожну секунду

Скрізь навколо

Деякі можуть говорити, але ніколи не чують.

Віддавайте перевагу розмовляти сучасними засобами

ближче до кінця.

Бачити їх так близько, вони далеко.

Думав, вам добре в їх присутності

але ти збився.

Встановлюючи зв’язок із зовнішнім світом,

 це лише набрати.

Кожен у своєму власному коконі в такому світі.

Ось ми за межами мороку

Навколо тиша кричить.

Перекладаючи мою уяву,

 не так просто, як здається.

Давайте зустрінемося на хвилях попереду.

Так само, як ті, на яких ми  плавали,

під час простих речей, які ми сказали.

Я чую ваші слова на високій землі

і вони набувають глибшого значення

як вони звучать.

Заради мрії, яку ми обоє переслідували

змусили нас побудувати майбутнє

оскільки минуле зараз перевірено.

Ось ми за межами мороку

З усіма цими спогадами

Я вважав, що це має сенс

Поговорити з тобою

Речі, заради яких я живу,

мої мрії, мої надії, мої приховані страхи.

Я довіряю все вам.

Щоразу, коли минуле написало неправильні рядки,

це змушує вас говорити те, чого ви не хочете говорити.

Жити в тиші — це варіант,

залежно від ціни, яку ви готові заплатити.

Використовуючи знак, граючи на пантомімі,

ти намагаєшся,

щоб вони безрезультатно це зрозуміли.

Що б ти не думав, що б ти не мріяв,

це відстань!

Поки ви не знайдете спосіб розповісти свою історію.

З усіма цими спогадами

Я вважав, що це має сенс

Поговорити з тобою

Речі, заради яких я живу,

мої мрії, мої надії, мої приховані страхи.

Я довіряю все вам.

Почуття безпеки

Коли ми обидва зможемо поділитися минулим

Говорити про

Обмін енергіями

Ми знайдемо рушійну силу в нас,

, Ти і я

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди