
Нижче наведено текст пісні Atalet , виконавця - Milis з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Milis
Kararım kesin, yardım eli beklemiycem
Artık endişemi kabullendim, geçmiş günlerimden
Tecrübeli, gibi düşünsemde tam olarak değil
Ona yakın, «yüzde altmış» desem;
o biraz daha iyi
Ama genede, şüphelerim tetiklerken kaygımı
Daha sade zihin vede korkusuzluk arzularım
Hayattan, sonuç belli kurtaramam paçayı
Aksi halde inan bana, kaçamazsam yanarım
Bi düşün!
On yedi’de bölünürken uykuların
«Yirmi yedi nasıl olur?
Naparım ben?»
korkusuyla
Zevk aldığım hiç bişey yok, bu dinlediğin de alışkanlık
Ölmediğimden kaydediyom, üzgün vede amaçsızca
Kızmasın, bana dair beklentisi olan varsa
Çünkü, hiç bi' zaman söz vermedim hatta
Hep kaçamak cevaplarla geçiştirdim olayları
Anla!
Bu halim çok duyarsız anla
Konu kilit bu iş benle ilgiliyken tamamen hem
Kim bilir, sakladığım bişeyler de vardır hala
Tedavisi ilaç değil, kutu kutu çekmecemde
Ölmedikçe geçmicek bu, ölmüyom ben zorlasamda
Kimsesiz, daha zor ama dahi naif bi' hayatı
Yaşıyom, evrenin bi' oyunu bu baktığımda
Eşit seçenekli, kimsenin bilmediği
Tahmin bile etmeden, izlediği, gizemli bi' sona
Gidişini, süslüyo bu küçük mutluluklar
Alışveriş, keza tatlı soslu parçacıklar
Hiçte bile, bulaşmadım deyip kandırırsam
Tükür bana, bu raddeden sonra arınamam
«Neden?»
dersen, haklı bulduğum, sebeplerim var
Kaygılarım nüksederken sabit kalamam
Kafa dağıtmam gerek, ütopyana, dahi olup
Dünya benden büyük, bu seferlik unutcam bunu
Kendi çözümüm, yapmam gerek varmış gibi gücüm
Başka türlü, düzelmiyo kaçıp kendim gördüm
Ölüm tek yol, en azından kendim için
Bi' gün duyduğunda bunu Milis yapmış dersin
Konu kilit bu iş benle ilgiliyken tamamen hem
Kim bilir, sakladığım bişeyler de vardır hala
Tedavisi ilaç değil, kutu kutu çekmecemde
Ölmedikçe geçmicek bu, ölmüyom ben zorlasamda
Gerçekleri saklamıyom bilmediğin şeyler
Üstesinden gelmek için, direttim ben dersem eğer
Bi' önceki ne inanmayan pas geçicek bunu ama
İnanan da benden değil tanıdıklar sahte
Моє рішення остаточне, я не буду чекати на руку допомоги
Я прийняв свою тривогу зараз, з моїх минулих днів
Досвідчений, не зовсім такий, як я думаю
Близько десяти, якщо я скажу «шістдесят відсотків»;
йому трохи краще
Але все-таки моя тривога була викликана моїми сумнівами.
Моє прагнення до простішого розуму та безстрашності
Від життя нікуди не піти, результат певний
Інакше, повір мені, якщо я не зможу втекти, я згорю
Подумай над цим!
Поки твій сон ділиться на сімнадцять
«Як щодо двадцяти семи?
Що я роблю?"
в страху
Немає нічого, що мені подобається, це звичка, коли слухаєш
Я рятую, бо я не мертвий, сумний і безцільний
Не гнівайтесь, якщо у когось є якісь очікування щодо мене
Тому що я навіть не обіцяв
Я завжди видавав речі ухильними відповідями.
Зрозумій!
Цей мій стан дуже нечутливий, зрозумійте
Тема є ключовою, хоча ця робота про мене, вона повністю
Хто знає, є ще деякі речі, які я приховую
Ліки не ліки, коробка в моїй шухляді
Це не пройде, поки я не помру, я не помру, навіть якщо змушувати
Самотнє, більш важке, але навіть наївне життя
Я живий, це гра всесвіту, коли я дивлюся на це
Рівний вибір, ніхто не знає
Навіть не здогадуючись, він спостерігав загадкову кінцівку.
Ці маленькі щастя прикрашають ваш від'їзд
Покупки, а також частинки солодкого соусу
Навіть якщо я обманю вас, сказавши, що я не інфікований
Плюнь на мене, після цього моменту я не можу очиститися
"Чому так?"
Якщо ви скажете, у мене є причини, які я вважаю правильними
Я не можу залишатися на місці, коли моя тривога повертається
Мені потрібно очистити голову, утопія, геній
Світ більший за мене, цього разу я про це забуду
Моє власне рішення, моя сила, ніби я повинен був
Інакше не можу полагодити, я втік і сам побачив
Смерть — єдиний шлях, принаймні для мене самого
Якось почуєш, скажеш, що це зробила міліція.
Тема є ключовою, хоча ця робота про мене, вона повністю
Хто знає, є ще деякі речі, які я приховую
Ліки не ліки, коробка в моїй шухляді
Це не пройде, поки я не помру, я не помру, навіть якщо змушувати
Я не приховую правду, те, чого ти не знаєш
Щоб подолати це, я наполіг, якщо скажу
Хто не вірить у попереднє, це але мине
Хто вірить не від мене, а знайомі фальшиві
Milis • 2021
Milis • 2019
Milis • 2019
Milis • 2020
Milis • 2020
Milis • 2020
Milis • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди