Atalet - Milis

Atalet - Milis

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 2:42

Нижче наведено текст пісні Atalet , виконавця - Milis з перекладом

Текст пісні Atalet "

Оригінальний текст із перекладом

Atalet

Milis

Оригінальний текст

Kararım kesin, yardım eli beklemiycem

Artık endişemi kabullendim, geçmiş günlerimden

Tecrübeli, gibi düşünsemde tam olarak değil

Ona yakın, «yüzde altmış» desem;

o biraz daha iyi

Ama genede, şüphelerim tetiklerken kaygımı

Daha sade zihin vede korkusuzluk arzularım

Hayattan, sonuç belli kurtaramam paçayı

Aksi halde inan bana, kaçamazsam yanarım

Bi düşün!

On yedi’de bölünürken uykuların

«Yirmi yedi nasıl olur?

Naparım ben?»

korkusuyla

Zevk aldığım hiç bişey yok, bu dinlediğin de alışkanlık

Ölmediğimden kaydediyom, üzgün vede amaçsızca

Kızmasın, bana dair beklentisi olan varsa

Çünkü, hiç bi' zaman söz vermedim hatta

Hep kaçamak cevaplarla geçiştirdim olayları

Anla!

Bu halim çok duyarsız anla

Konu kilit bu iş benle ilgiliyken tamamen hem

Kim bilir, sakladığım bişeyler de vardır hala

Tedavisi ilaç değil, kutu kutu çekmecemde

Ölmedikçe geçmicek bu, ölmüyom ben zorlasamda

Kimsesiz, daha zor ama dahi naif bi' hayatı

Yaşıyom, evrenin bi' oyunu bu baktığımda

Eşit seçenekli, kimsenin bilmediği

Tahmin bile etmeden, izlediği, gizemli bi' sona

Gidişini, süslüyo bu küçük mutluluklar

Alışveriş, keza tatlı soslu parçacıklar

Hiçte bile, bulaşmadım deyip kandırırsam

Tükür bana, bu raddeden sonra arınamam

«Neden?»

dersen, haklı bulduğum, sebeplerim var

Kaygılarım nüksederken sabit kalamam

Kafa dağıtmam gerek, ütopyana, dahi olup

Dünya benden büyük, bu seferlik unutcam bunu

Kendi çözümüm, yapmam gerek varmış gibi gücüm

Başka türlü, düzelmiyo kaçıp kendim gördüm

Ölüm tek yol, en azından kendim için

Bi' gün duyduğunda bunu Milis yapmış dersin

Konu kilit bu iş benle ilgiliyken tamamen hem

Kim bilir, sakladığım bişeyler de vardır hala

Tedavisi ilaç değil, kutu kutu çekmecemde

Ölmedikçe geçmicek bu, ölmüyom ben zorlasamda

Gerçekleri saklamıyom bilmediğin şeyler

Üstesinden gelmek için, direttim ben dersem eğer

Bi' önceki ne inanmayan pas geçicek bunu ama

İnanan da benden değil tanıdıklar sahte

Переклад пісні

Моє рішення остаточне, я не буду чекати на руку допомоги

Я прийняв свою тривогу зараз, з моїх минулих днів

Досвідчений, не зовсім такий, як я думаю

Близько десяти, якщо я скажу «шістдесят відсотків»;

йому трохи краще

Але все-таки моя тривога була викликана моїми сумнівами.

Моє прагнення до простішого розуму та безстрашності

Від життя нікуди не піти, результат певний

Інакше, повір мені, якщо я не зможу втекти, я згорю

Подумай над цим!

Поки твій сон ділиться на сімнадцять

«Як щодо двадцяти семи?

Що я роблю?"

в страху

Немає нічого, що мені подобається, це звичка, коли слухаєш

Я рятую, бо я не мертвий, сумний і безцільний

Не гнівайтесь, якщо у когось є якісь очікування щодо мене

Тому що я навіть не обіцяв

Я завжди видавав речі ухильними відповідями.

Зрозумій!

Цей мій стан дуже нечутливий, зрозумійте

Тема є ключовою, хоча ця робота про мене, вона повністю

Хто знає, є ще деякі речі, які я приховую

Ліки не ліки, коробка в моїй шухляді

Це не пройде, поки я не помру, я не помру, навіть якщо змушувати

Самотнє, більш важке, але навіть наївне життя

Я живий, це гра всесвіту, коли я дивлюся на це

Рівний вибір, ніхто не знає

Навіть не здогадуючись, він спостерігав загадкову кінцівку.

Ці маленькі щастя прикрашають ваш від'їзд

Покупки, а також частинки солодкого соусу

Навіть якщо я обманю вас, сказавши, що я не інфікований

Плюнь на мене, після цього моменту я не можу очиститися

"Чому так?"

Якщо ви скажете, у мене є причини, які я вважаю правильними

Я не можу залишатися на місці, коли моя тривога повертається

Мені потрібно очистити голову, утопія, геній

Світ більший за мене, цього разу я про це забуду

Моє власне рішення, моя сила, ніби я повинен був

Інакше не можу полагодити, я втік і сам побачив

Смерть — єдиний шлях, принаймні для мене самого

Якось почуєш, скажеш, що це зробила міліція.

Тема є ключовою, хоча ця робота про мене, вона повністю

Хто знає, є ще деякі речі, які я приховую

Ліки не ліки, коробка в моїй шухляді

Це не пройде, поки я не помру, я не помру, навіть якщо змушувати

Я не приховую правду, те, чого ти не знаєш

Щоб подолати це, я наполіг, якщо скажу

Хто не вірить у попереднє, це але мине

Хто вірить не від мене, а знайомі фальшиві

Інші пісні виконавця:

1

Hastasıyım

Milis • 2021

2

Tembel

Milis • 2018

3

Sefil

Milis • 2019

4

En Kötü Kaçarım

Milis • 2019

5

Gece

Milis • 2019

6

Hezeyan

Milis • 2019

7

Peşindeyim

Milis • 2019

8

Engel

Milis • 2018

9

Başkaları İçin

Milis • 2020

10

Israrcı

Milis • 2020

11

Kurtulma Çabası

Milis • 2020

13

Eylemsizlik

Milis • 2020

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди