'Round Midnight (10 Sep 1956) - Miles Davis, John Coltrane, Red Garland
С переводом

'Round Midnight (10 Sep 1956) - Miles Davis, John Coltrane, Red Garland

  • Альбом: The 1955-56 'Round Midnight Sessions, Vol. Two: The Complete Columbia Recordings of Miles Davis with John Coltrane, Disc 2

  • Год: 2011
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 5:57

Нижче наведено текст пісні 'Round Midnight (10 Sep 1956) , виконавця - Miles Davis, John Coltrane, Red Garland з перекладом

Текст пісні 'Round Midnight (10 Sep 1956) "

Оригінальний текст із перекладом

'Round Midnight (10 Sep 1956)

Miles Davis, John Coltrane, Red Garland

Оригинальный текст

It begins to tell,

'round midnight, 'round midnight.

I do pretty well till after sundown,

And suppertime I’m feelin' sad

But it really gets bad,

'round midnight.

Memories always start

'round midnight, 'round

Haven’t got the heart to stand those memories,

So when my heart is still with you,

Yes ol' midnight knows it, too.

When a quarrel we had needs mending,

Does it mean that our love is ending.

Darlin' I need you, lately I find

You’re out of my heart,

And I’m out of my mind.

So let our hearts take wings

'round midnight, 'round midnight

Let the angels sing,

for your returning.

Till our love is safe and sound.

And old midnight comes around.

Cause I’m feelin' sad,

and it really gets bad

'round midnight, 'round midnight

Перевод песни

Воно починає розповідати,

«близько опівночі», «близько півночі».

Я добре до заходу сонця,

І вечеря мені сумно

Але справді стає погано,

'близько півночі.

Спогади завжди починаються

'близько опівночі, 'кругло

Не маю серця витримати ці спогади,

Тож коли моє серце ще з тобою,

Так, старий опівночі теж це знає.

Коли сварку в нас потрібно було виправити,

Чи означає це, що наша любов закінчується.

Любий, ти мені потрібен, останнім часом я знайшов

Ти не в моєму серці,

І я з’їхав з глузду.

Тож нехай наші серця отримають крила

«близько опівночі», «близько півночі».

Хай співають ангели,

для вашого повернення.

Поки наша любов не буде цілою.

І настає стара північ.

Бо мені сумно,

і це дійсно стає погано

«близько опівночі», «близько півночі».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди