Нижче наведено текст пісні If I Were a Bell (9 Sep 1958) , виконавця - Miles Davis, John Coltrane, Bill Evans з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Miles Davis, John Coltrane, Bill Evans
Ask me how do I feel, ask me now that we’re cozy and clingin'
Well sir, all I can say, is if I were a bell I’d be ringin'
From the moment we kissed tonight, that’s the way I’ve just gotta behave
Boy, if I were a lamp I’d light or if I were a banner I’d wave
Ask me how do I feel, little me with my quiet upbringing
Well sir, all I can say is if gate I’d be swinging
And if I were a watch I’d start popping my springs
Or if I were a bell I’d go ding dong, ding dong ding
Yes, I knew my morale would crack
From the wonderful way that you looked
Boy, if I were a duck I’d quack
Or if I were a goose I’d be cooked
Ask me how do I feel, ask me now that we’re fondly caressing
Well, if I were a salad, I know I’d be splashing my dressing
Or if I were a season, I’d surely be spring
Or if I were a gate, I would swing, have a fling almost any old thing
Or if I were a bell I’d go ding dong, ding dong
Ding dong ding dong ding dong ding ding dong
Спитай мене, як я почуваюся, запитай мене тепер, коли нам затишно й чіпляємось
Ну, сер, все, що я можу сказати, якби я був дзвоном, я б дзвонив
З того моменту, як ми поцілувалися сьогодні ввечері, я просто повинен поводитися саме так
Хлопче, якби я був лампою, я б запалив або якби я був банером, я б помахав
Спитай мене, як я почуваюся, маленький я з моїм тихим вихованням
Ну, сер, все, що я можу сказати — це якби воріт я б розмахував
І якби я був годинником, я б почав лопати свої пружини
Або якби я був дзвоном, я б пішов дінь донь, дінь донь дінь
Так, я знав, що моя мораль трісне
Від того чудового способу, який ти виглядав
Хлопче, якби я був качкою, я б крякав
Або якби я був гусаком, мене б приготували
Запитайте мене, як я відчуваю, запитайте мене тепер, коли ми ніжно пестимося
Ну, якби я був салатом, я знаю, що б розбризкав свою заправку
Або якби я був сезоною, я б напевно був весною
Або якби я був ворітою, я розмахнувся б, кинув би майже будь-яку стару річ
Або якби я був дзвоном, я б пішов дінь-дон, дінь-дон
Дінь донг дінь донг дінь донг дінь дінь донг
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди