
Нижче наведено текст пісні Per Tu , виконавця - Miki Núñez з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Miki Núñez
Quan s’enfonsa tot
Surten flors de les esquerdes
Els teus plors i els meus
Humiteigen el terra
La nostalgia del moment
Vivim amb por de perdre
El teu foc i el meu
Fan l’amor a la guerra
Si vas fins a l'últim fanal
T’enportes l’aire i aprens
Tan si hi és, com si no hi és
El teu perfum etern
Tots els dies iguals
No m’acaben servint per res
Tant si vé, com si no vé
Em serveix un troç de cel
Quan s’enfonsa tot
Surten flors de les esquerdes
Els teus plors i els meus
Humiteigen el terra
La nostalgia del moment
Vivim amb por de perdre
El teu foc i el meu…
Que les cendres del adins han fet així
La renova sentint cada cop que sento que visc
Quan ens toca i al fons no som més que dos cors que caminen
Si s’estimen com més, un cop més que s’estima la vida
Per tu, per mi
Xutarem les pedres del camí
Per tu, per mi
Xutarem les pedres del camí
Per tu, per mi
Xutarem les pedres del camí
Per tu, per mi
Xutarem les pedres del camí
Per tu (per tu), per mi (per mi)
Si s’estimen com més, un cop més que s’estima la vida
Per tu (per tu), per mi (per mi)
Quan ens toca i al fons no som més que dos cors que caminen
Quan s’enfonsa tot
Surten flors de les esquerdes
Els teus plors i els meus
Humiteigen el terra
La nostalgia del moment
Vivim amb por de perdre
El teu foc i el meu…
Коли все тоне
З щілин виходять квіти
Ваші і мої крики
Зволожити ґрунт
Ностальгія моменту
Ми живемо в страху програти
Твій і мій вогонь
Вони люблять війну
Якщо йти до останнього ліхтаря
Затримай подих і вчись
Чи є воно там чи ні
Твій вічний парфум
Кожен день те саме
Вони мені ні до чого
Прийде воно чи ні
Це служить мені частинкою раю
Коли все тоне
З щілин виходять квіти
Ваші і мої крики
Зволожити ґрунт
Ностальгія моменту
Ми живемо в страху програти
Твій і мій вогонь…
Що прах адів так зробив
Я відновлюю це відчуття кожного разу, коли відчуваю, що живу
Коли настає наша черга і на задньому плані ми просто два серця, що гуляють
Якщо вони люблять один одного, то більше вони люблять один одного, тим більше вони люблять життя
Для тебе, для мене
Будемо штовхати каміння на дорозі
Для тебе, для мене
Будемо штовхати каміння на дорозі
Для тебе, для мене
Будемо штовхати каміння на дорозі
Для тебе, для мене
Будемо штовхати каміння на дорозі
Для тебе (для тебе), для мене (для мене)
Якщо вони люблять один одного, то більше вони люблять один одного, тим більше вони люблять життя
Для тебе (для тебе), для мене (для мене)
Коли настає наша черга і на задньому плані ми просто два серця, що гуляють
Коли все тоне
З щілин виходять квіти
Ваші і мої крики
Зволожити ґрунт
Ностальгія моменту
Ми живемо в страху програти
Твій і мій вогонь…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди