
Нижче наведено текст пісні The Light , виконавця - Mike Pinto з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mike Pinto
Orange sky fills the top of the atmosphere
Shades of red sent to bed far away from here
Eyelids fall deep into these westward spells
Soon enough you know the pair will rest themselves
In the dark, like the night
All the credits roll
Creatures small, see them all
Stir the midnight soul
Inbetween theres a moment
I can hear it now
Mother nature takes a breath
Wipes her brow
As we try to clip the wings of time
So it wont fly
Time stands still, loses will
And she passes by
And as we try to classify the essence
Of both day and night
Shes the one turning on
The light
Yellow moon takes the place
Of the setting sun
Often times he will rise
Before the day is done
Sun, it shines
Loves to greet her oldest friend
As the wind greets the sail
Of the fishermen
And the two rule the sky like a king and queen
Watch them rise with the tide
And the old pine trees
For rhe tides
They always go through highs and lows
And the pines
They always reach for something more
As we try to clip the wings of time
So it wont fly
Time stands still, loses will
And she passes by
Aswe try to classify the essence
Of both day and night
Shes the one turning on and off
The light
Oh the night
Only mother natures overcoat
All the while
Morning waits until she clears her throat
And the moon shine
Makes the old pine
Sway and bend
Til the new dawn
Turns the pages
And we gaze upon a face again
Orange sky fills the top of the atmosphere
Shades of red sent to bed far away from here
Eyelids fall deep into these westward spells
Soon enough you know the pair will rest themselves
In the dark, like the night
All the credits roll
Creatures small, see them all
Stir the midnight soul
Inbetween theres a moment
I can hear it now
Mother nature takes a breath
Wipes her brow
As we try to clip the wings of time
So it wont fly
Time stands still, loses will
And she passes by
And as we try to classify the essence
Of both day and night
Shes the one turning on and off
on and off the light
Верхню частину атмосфери заповнює оранжеве небо
Відтінки червоного послали в ліжко далеко звідси
Повіки глибоко впадають у ці західні чари
Досить скоро ви знаєте, що пара відпочиває
У темряві, як у ніч
Всі кредити згортаються
Істоти маленькі, подивіться їх усіх
Розворушити опівнічну душу
Між ними є момент
Я чую це зараз
Матінка-природа вдихає
Витирає брови
Коли ми намагаємося підрізати крила часу
Тому воно не летить
Час зупиняється, втрачає волю
І вона проходить повз
І як ми намагаємося класифікувати суть
І вдень, і вночі
Вона вмикається
Світло
Місце займає жовтий місяць
Західного сонця
Часто він піднімається
До завершення дня
Сонце, воно світить
Любить вітати свого найстаршого друга
Як вітер вітає вітрило
Про рибалок
І ці двоє керують небом, як король і королева
Спостерігайте, як вони піднімаються разом із припливом
І старі сосни
Для припливів
Вони завжди переживають злети й падіння
І сосни
Вони завжди тягнуться до чогось більшого
Коли ми намагаємося підрізати крила часу
Тому воно не летить
Час зупиняється, втрачає волю
І вона проходить повз
Ми намагаємося класифікувати суть
І вдень, і вночі
Вона вмикає і вимикає
Світло
О, ніч
Тільки пальто матері-природи
Весь час
Ранок чекає, поки вона прокашляється
І місяць світить
Робить стару сосну
Гойдайся і згинайся
До нового світанку
Перегортає сторінки
І ми знову дивимося на обличчя
Верхню частину атмосфери заповнює оранжеве небо
Відтінки червоного послали в ліжко далеко звідси
Повіки глибоко впадають у ці західні чари
Досить скоро ви знаєте, що пара відпочиває
У темряві, як у ніч
Всі кредити згортаються
Істоти маленькі, подивіться їх усіх
Розворушити опівнічну душу
Між ними є момент
Я чую це зараз
Матінка-природа вдихає
Витирає брови
Коли ми намагаємося підрізати крила часу
Тому воно не летить
Час зупиняється, втрачає волю
І вона проходить повз
І як ми намагаємося класифікувати суть
І вдень, і вночі
Вона вмикає і вимикає
вмикати і вимикати світло
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди