Нижче наведено текст пісні Silent Song , виконавця - Mahsa Vahdat, Mighty Sam McClain з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mahsa Vahdat, Mighty Sam McClain
Silence
Ei,
Talking about silence
Ei jan, ei, ei
Silence, longing and emptiness
Jan
Im so lonely, lord, I am so lonely
Ei jan
Come to me!
Oh, my love, come to me!
Set me free!
Set me free!
Ei jan, ei jan
There’s a silence, a hush in the air, filled with longing emptinessوit's loaded
with light… 16 moon.
there's a poem inside of my chest, filled with yet
unspoken wordsوbeauty from flowers and from stars
There’s a silent song in the prison of my secrets never sleeping,
always waiting to be heard looking for a moment to be born and nursed like a
child, love.
like a child
Sokoote saket ghrobate zamani shekaste ghorse man dar cheshme sari,
setare assemon dare paiami, seporde, hamrahi, saieii salami, delam gahvareie
asraro royast k bi avaze man mahjoob o tanhast, bi azad shodo, naghmeie jan,
az in divar bogzar, yadhast… eiiii
There is a dreem in the own of my life of freedome I’m in love of ya?
, kingdom, memories and hope There’s a silent song in the prison of my secrets
now/never sleeping, always waiting to be heard/looking for a moment to be born
and nursed/by yoy ray/like a child, love, just like a child…""There's a silence,
a hush in the air, filled with longing emptiness/ …well, slowly with light to
16 moon then,
I am lonely baby, I am missing you, I am so lonely ,.
freedom, give me back my
freedom,
Eii jan
I am so empty without you my love
Ei jan
Come back home, come back home,.
Ei jan
Do you ever miss me?
do you ever miss me, baby I am missing you,
I’m missing you, miss you baby
Тиша
Ей,
Говоримо про тишу
Ei jan, ei, ei
Тиша, туга і порожнеча
Січ
Я так самотній, Господи, я так самотній
Ей джан
Йди до мене!
О, моя люба, прийди до мене!
Звільни мене!
Звільни мене!
Ей джан, е джан
У повітрі тиша, тиша, сповнена туги порожнечею, вона завантажена
зі світлом… 16 місяць.
у моїй скрині є вірш, наповнений ще
невимовлені слова وкраса від квітів і від зірок
Є тиха пісня у в’язниці мої таємниці ніколи не сплять,
завжди чекає, щоб вас почули, шукаючи моменту, щоб народитися і вигодувати, як
дитина, любов.
як дитина
Sokoote saket ghrobate zamani shekaste ghorse man dar cheshme sari,
setare assemon dare paiami, seporde, hamrahi, saieii salami, delam gahvareie
asraro royast k bi avaze man mahjoob o tanhast, bi azad shodo, naghmeie jan,
az in divar bogzar, yadhast… eiiii
У моєму житті є мрія про свободу, в яку я кохаюся?
, королівство, спогади та надія У в'язниці моїх таємниць є тиха пісня
зараз/ніколи не спить, завжди чекаєш, щоб бути почутим/шукати моменту, щоб народитися
і годуєш/й, рей/як дитина, люби, як дитина…""Там тиша,
тиша в повітрі, наповнена тугою порожнечею/ …ну повільно зі світлом до
Тоді 16 місяць,
Я самотня дитина, я сучу за тобою, я так самотній.
свободу, поверни мені мою
свобода,
Eii jan
Я так порожній без тебе, моя люба
Ей джан
Повертайся додому, повертайся додому.
Ей джан
Ви коли-небудь сумували за мною?
ти колись сумую за мною, дитино, я сумую за тобою,
Я сумую за тобою, сумую за тобою дитинко
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди