Heron Flow - Mick Jenkins, Julian Bell
С переводом

Heron Flow - Mick Jenkins, Julian Bell

  • Альбом: Pieces of a Man

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:17

Нижче наведено текст пісні Heron Flow , виконавця - Mick Jenkins, Julian Bell з перекладом

Текст пісні Heron Flow "

Оригінальний текст із перекладом

Heron Flow

Mick Jenkins, Julian Bell

Оригинальный текст

Yeah, yeah

Yes, haha

Good to be here

I’m excited that so many of you can come out

And share these vibrations with us

My name, of course, excuse me

My name, of course, is Mick Jenkins

My organization and my family is called Free Nation

And we are here this evening to give you some free thought

Some food for thought

Uh, we’ve been breaking bread over thoughts concerning the man

From place to place with face to face conversation

Which can be an easy thing to lose sight of in the light of this digital age

What we are talking about concerning the man

Is a red hot case of dot dot dit dit dot dot dash

The remorse code, the damned if I know

Dot dot dit dit dot dot dash means damned if I know

And the reason this has become such a popular phrase in different Black

communities around the nation

Is because there are more and more things Black people thought they had a

handle on that they sorta seen slowly slip away from them

More and more things the Black man specifically has kinda just let go

Pieces of a man

Pieces of a man

Pieces of a man

Pieces of a man, yeah

Pieces of a man

(Pieces of a man)

Pieces of a man

Pieces of a man

Pieces of a man

Pieces of a man, yeah

Pieces of a man

Перевод песни

Так Так

Так, ха-ха

Добре бути тут

Я радий, що так багато з вас можуть вийти

І поділіться з нами цими вібраціями

Моє ім’я, звичайно, вибачте

Мене звуть, звичайно, Мік Дженкінс

Моя організація та моя сім’я називаються Free Nation

І ми тут сьогодні ввечері для того, щоб дати вам вільні роздуми

Трохи їжі для роздумів

О, ми ламали хліб над думками про чоловіка

З місця на місце з спілкуванням віч-на-віч

Що може бути легко випустити у світі ці цифрової ери

Про що ми говоримо щодо чоловіка

Це гарячий випадок крапка, точка, точка, точка

Код розкаяння, проклятий, якщо я знаю

Крапка дот діт точка крапка тире означає проклятий, якщо я знаю

І тому ця фраза стала такою популярною в різному чорному

громади навколо нації

Тому що з’являється все більше речей, які вважалися чорними

стежте за тим, щоб вони ніби повільно вислизали від них

Все більше і більше речей, які чорний чоловік спеціально відпускає

Шматочки людини

Шматочки людини

Шматочки людини

Шматочки людини, так

Шматочки людини

(Части людини)

Шматочки людини

Шматочки людини

Шматочки людини

Шматочки людини, так

Шматочки людини

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди