Нижче наведено текст пісні Meine Welt , виконавця - Michelle з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Michelle
Strophe:
Du bist das Lichtermeer das die Farbe trägt
Die den Regenbogen fegt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist das schönste Wort, in meinen Tagebuch
Das von dir und mir erzählt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist das Liebeslied, dass zu Tränen rührt
Und der Arm der mich dann hält
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist das Feuerwerk, dass in den Himmel fliegt
Und die Nacht für mich erhellt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Wenn ich Liebe sag, dann meine ich dich
Wenn ich Liebe seh', seh' ich nur dich
Weil deine Liebe, uns zusammen hält
Wenn ich Liebe sag, dann meine ich dich
Wenn ich Liebe spür', spür' ich nur dich
Weil deine Liebe, alles in den Schatten stellt
Denn du bist Meine Welt
Strophe:
Du bist das Meisterwerk, dass mir den Atem raubt
Noch bevor der Vorhang fällt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist der Flügelschlag, der mich schweben lässt
Wenn nicht die Zuversicht besiegt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist das Puzzleteil, dass mich vollkommen macht
Und mich nie in Frage stellt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Denn obwohl du meine Fehler kennst, hast du mich auserwählt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Wenn ich Liebe sag, dann meine ich dich
Wenn ich Liebe seh', seh' ich nur dich
Weil deine Liebe, uns zusammen hält
Wenn ich Liebe sag, dann meine ich dich
Wenn ich Liebe spür', spür' ich nur dich
Weil deine Liebe, alles in den Schatten stellt
Denn du bist Meine Welt
Strophe:
Du bist das Lichtermeer das die Farbe trägt
Die den Regenbogen fegt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
вірш:
Ти море вогнів, яке несе колір
змітаючи веселку
Ти моє серце, моя душа, мій світ
Ти найкрасивіше слово в моєму щоденнику
Це розповідає про мене і тебе
Ти моє серце, моя душа, мій світ
Ти пісня про кохання, яка викликає сльози
І рука, що тримає мене тоді
Ти моє серце, моя душа, мій світ
Ти феєрверк, що літає в небі
І освітлюй мені ніч
Ти моє серце, моя душа, мій світ
Ти моє серце, моя душа, мій світ
Коли я кажу любов, я маю на увазі тебе
Коли я бачу любов, я бачу тільки тебе
Бо твоя любов тримає нас разом
Коли я кажу любов, я маю на увазі тебе
Коли я відчуваю любов, я відчуваю тільки тебе
Бо твоя любов ставить все в тінь
Бо ти мій світ
вірш:
Ти шедевр, від якого перехоплює дух
Ще до того, як впаде завіса
Ти моє серце, моя душа, мій світ
Ти мах крил, що змушує мене злітати
Якщо не перемогла впевненість
Ти моє серце, моя душа, мій світ
Ти частина головоломки, яка робить мене завершеним
І ніколи мене не запитує
Ти моє серце, моя душа, мій світ
Тому що, хоча ти знаєш мої недоліки, ти вибрав мене
Ти моє серце, моя душа, мій світ
Ти моє серце, моя душа, мій світ
Коли я кажу любов, я маю на увазі тебе
Коли я бачу любов, я бачу тільки тебе
Бо твоя любов тримає нас разом
Коли я кажу любов, я маю на увазі тебе
Коли я відчуваю любов, я відчуваю тільки тебе
Бо твоя любов ставить все в тінь
Бо ти мій світ
вірш:
Ти море вогнів, яке несе колір
змітаючи веселку
Ти моє серце, моя душа, мій світ
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди